1 Makabeonan 7 - Papiamentu Bible with DC 2013(PBDC13)

KONTRA-ATAKE DI SEÑORNAN GRIEGO (kontinuashon)Demetrio I ta subi trono(2 Makabeonan 14:1-4)

1Na aña 151 Demetrio, yu di Seleuko, a sali for di Roma ku un komitiva chikitu i yega un lugá na kosta. Aki el a laga nan proklam'é rei.

2Dia el a drenta residensia real di su antepasadonan, su ehérsito a kohe Antíoko i Lisias prezu pa hiba nan su dilanti.

3Pero ora Demetrio a tende esei el a bisa: ‘Mi n' ke mira nan kara mes!’

4E ora ei ehérsito a mata nan i Demetrio a subi trono real.

Alkimo ta keha Hudas serka Demetrio

5E ora ei tur israelita ku no tabata tene kuenta ku Dios i a bira lomba pa nan religion a aserká Demetrio. Alkimo, ku ker a bira gransaserdote, tabata na kabes.

6Nan a keha e pueblo serka rei i bisa: ‘Hudas i su rumannan a mata tur amigu di su mahestat i a kore ku nos for di nos pais.

7P'esei manda un hende ku su mahestat ta konfia pa tuma nota di e daño total ku Hudas a hasi nos i e teritorio real, i pa kastigá nan i tur esnan ku a yuda nan.’

Rei ta manda Bakides

8Rei a skohe Bakides, un di su amigunan ku tabata gobernador di parti wèst di reino, hòmber prominente den reino i fiel na rei.

9El a mand'é huntu ku Alkimo, e traidor. El a hasi Alkimo gransaserdote i a duna Bakides òrdu pa e tuma vengansa riba e israelitanan.

10Nan a sali bai e pais Hudea ku un ehérsito grandi. Bakides a manda mensahero serka Hudas i su rumannan pa papia nan ku astusia i asina gana nan konfiansa.

11Pero nan no a duna su palabranan ningun balor, pasobra nan a ripará ku el a bini ku un ehérsito grandi.

12Un grupo di dòktor di lei sí a bini serka Alkimo i Bakides pa buska derecho.

13E hasideonan tabata esnan promé di e israelitanan ku a pidi nan pa sera pas.

14Nan a bisa: ‘Un saserdote for di generashon di Aaron a bini ku e ehérsito akí, lo e no hasi nos daño.’

15Bakides a papia ku nan pa gana nan konfiansa. El a hura nan: ‘Nos no tin mal intenshon ni ku boso ni ku boso amigunan.’

16Nan a ker'é, pero el a laga kohe sesenta di nan prezu i laga mata nan riba mesun dia, segun palabra di Skritura:

17Nan a tira kadaver di bo fielnan afó

i basha nan sanger rondó di Herusalèm;

no tabatin niun pa dera nan.

18Miedu i spantu a poderá e ora ei di henter pueblo. Nan a bisa: ‘E hendenan ei no ta rekonosé ni bèrdat ni derecho, pasobra nan a kibra e kombenio i huramentu ku nan a hasi.’

19Bakides a sali for di Herusalèm i a lanta su kampamentu na Bet-Zait. For di e lugá akí el a laga kohe hopi sòldá ku a skohe su banda i tambe algun sivil prezu. El a laga nan disparsé den e pos hundu ku tabatin aya.

20Despues el a entregá e pais den man di Alkimo i a laga un ehérsito serka dje pa yud'é. E ora ei el a bai serka rei bèk.

21Alkimo a kuminsá lucha pa haña e puesto di gransaserdote.

22Tur e hendenan ku tabata bruha pueblo a skohe su banda. Nan a haña poder na Huda i a hasi Israel hopi daño.

23Ora Hudas a ripará ku Alkimo ku su siguidónan a trese muchu mas mizeria den Israel ku e paganonan,

24el a pasa rònt den henter e region di Huda i a tuma vengansa riba esnan ku a skohe pa Alkimo. El a hasi ku nan no por a move mas manera nan tabata ke den e pais.

25Ora Alkimo a ripará ku Hudas i su siguidónan a bira fuerte, el a komprondé ku e no por a resistí nan, p'esei el a bai serka rei bèk i a lanta akusashon di mas pisá ku e tabata por a haña kontra Hudas.

Rei ta manda Nikanor(2 Makabeonan 14:5-36)

26E ora ei rei a ordená Nikanor, un di su generalnan mas famoso, bai kaba ku e israelitanan. Nikanor tabata odia e hudiunan profundamente.

27El a yega Herusalèm ku un ehérsito grandi i a manda mensaheronan serka Hudas pa papia kuné i gana su konfiansa ku astusia. El a bisa:

28‘No ta bon pa nos bringa kontra otro, mi ta bini ku poko sòldá pa den pas nos tin un enkuentro personal ku otro.’

29El a bai serka Hudas i nan a kumindá otro ku kariño. Pero e enemigunan tabata pará kla pa sekuestrá Hudas.

30Ora Hudas a ripará ku Nikanor a bini serka dje ku intenshon pa traishon'é, el a bira alerta i e no ker a top'é mas.

31Nikanor a komprondé ku nan a deskubrí su plan. El a ranka sali pa bringa kontra Hudas na Kafarsalama.

32Mas o ménos 500 sòldá di Nikanor a muri i sobrá a hui bai siudat di David.

33Despues di e akontesimentunan akí Nikanor a subi seru di Sion. Algun saserdote i ansiano di pueblo a sali for di tèmpel bin kumind'é ku kariño i hala su atenshon riba e sakrifisio di kandela ku nan tabata ofresé pa rei.

34Pero el a hasi bofon di nan i hari nan, el a skupi nan i papia palabranan arogante.

35Bou di un atake di rabia el a hura: ‘Si Hudas i su ehérsito no kai den mi man e bia akí, ora mi bini bèk sano i salvo mi ta sende e kas akí na kandela.’

36Bon rabiá el a sali bai. E saserdotenan a drenta paden i pará dilanti di altá i santuario, nan a yora i resa:

37‘Bo mes a skohe e kas akí pa karga bo nòmber i pa ta un kas di orashon i plegaria pa bo pueblo.

38Tuma vengansa riba e hòmber akí i su ehérsito i laga nan muri pa medio di spada. Kòrda nan palabranan di blasfemia. No duna nan ora i porta.’

39Nikanor a sali Herusalèm i lanta su kampamentu na Bet-Horon, kaminda un ehérsito di Siria a djòin e.

40Hudas ku 3000 sòldá tabatin nan kampamentu na Adasa. E ora ei Hudas a hasi e siguiente orashon:

41‘Dia e mensaheronan di rei a blasfemá Bo, bo angel a yega i mata 185.000 di nan. e ehérsitonan a kuminsá bringa. Nan a derotá esun di Nikanor i e tabata e promé ku a muri.

44Ora e sòldánan di Nikanor a ripará esei, nan a benta nan arma abou i hui bai.

45E hudiunan a marcha un dia largu persiguiendo nan di Adasa te Guèzèr, miéntras ku nan tabata supla kachu nan tras.

46For di tur pueblo hudiu den bisindario hende a kore bini pa changa e fugitivonan, ku a bira bèk pero a dal den nan mes partidarionan. Di e manera ei tur a muri morto di spada. Niun no a skapa.

47E hudiunan a sakia nan i poderá di nan botin, nan a kap kabes i man drechi di Nikanor kita afó, e mes man ku el a hisa den su arogansia. Nan a bai ku e kabes i e man pa eksponé nan na Herusalèm.2 Makabeonan 14:33; 15:32-35

48E pueblo tabata loko di kontentu i a selebrá e dia ei manera un dia di fiesta grandi.

49A disidí di selebrá e dia ei tur aña riba diestres di Adar.2 Makabeonan 15:36

50Durante un periodo kòrtiku Huda a gosa di pas.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help