Amos 7 - Papiamentu Bible with DC 2013(PBDC13)

Vishon di e dalakochinan

1Esaki ta e vishon ku SEÑOR Dios a laga mi haña: Dios tabata krea yen di dalakochi. ku un chumbu den su man.

8SEÑOR a puntra mi: ‘Kiko bo ta mira, Amos?’ Mi a rospondé: ‘Un chumbu.’ E ora ei SEÑOR a bisa mi: ‘Mi pueblo, Israel, ta manera un muraya ku no ta règt. Ami no ta tolerá nada mas ku ta bai skein.

9Lo Mi destruí seritunan di sakrifisio

di desendientenan di Isak.

Lo Mi kaba ku tur e santuarionan di Israel.

Lo Mi hisa spada kontra e kas real di Yerobeam.’

Amos ta enfrentá saserdote Amasías

10Un tal Amasías, saserdote di Betel, a manda e siguiente rospondi pa Yerobeam, rei di Israel: ‘Amos ta tramando un kòmplòt kontra bo, den kurason di Israel. Hendenan di e pais no por soportá mas tur loke e ta kana konta.

11Pasobra el a bisa: “Yerobeam lo muri morto di spada i pueblo di Israel lo bai den eksilio.” ’

12Despues Amasías a bisa Amos: ‘Bai, vidente, hui bai Huda i purba gana bo pan ayabou ku bo profesianan.

13Aki na Betel nò, pasobra aki ta santuario di rei i tèmpel nashonal.’

14Amos a kontest'é: ‘Mi no ta profeta di profeshon ni mi no ta pertenesé na e gremio di profeta tampoko. Ta un kriadó di karné mi ta, ku ta kultivá figo tambe.

15Pero ta SEÑOR a kita mi for di tras di mi karnénan i t'E a manda mi bai papia ku mi pueblo den su nòmber.

16Tende un kos akí, Amasías, bo ta taha mi di profetisá kontra Israel i di prediká sin fin, manera bo ta bisa, kontra desendientenan di Isak. Wèl, skucha e mensahe di SEÑOR.

17T'esaki E ke bisa:

“Bo señora lo prostituí den pleno siudat,

bo yunan hòmber i muhé

den bataya nan lo muri.

Enemigu lo parti bo kunuku pa otro hende

i bo mes lo haña bo morto den un pais pagano.

Poblashon di Israel lo ta deportá

pa un lugá leu fo'i nan tera.” ’

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help