Ezekiel 22 - Papiamentu Bible with DC 2013(PBDC13)

E pikánan di Herusalèm

1SEÑOR a dirigí palabra na mi:

2‘Abo hende, bo ke husg'é, bo ke husga e siudat di drama sanger ei? Lag'é mira kon repugnante su práktikanan ta.

3I bis'é: esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Abo siudat, bo ta drama sanger paden di bo murayanan i asina bo ta hala bo pèrdishon mas serka, i bo ta traha bo diosnan falsu i hasi bo mes impuru asina.

4E sanger ku bo a drama a hasi bo kulpabel i e diosnan ku bo a traha a hasi bo impuru. Dor di esei bo a hala bo huisio mas serka i bo dianan ta kontá. Mi ta hasi bo un opheto di despresio pa e otro pueblonan, un opheto di chèrchè pa tur pais.

5Leu i serka, tur kaminda ta hasi chèrchè di bo. Abo, ku tin mal fama pa motibu di tur bo impuresa i tur bo desòrdu.

6Paden di bo murayanan e lidernan di Israel, un pa un, ta buska pa drama mas tantu sanger posibel.

7Ta despresiá mayornan,Éksodo 20:12; Levítiko 19:3; Deuteronomio 5:16; 27:16 trata strañeronan malu i oprimí biudanan i wérfanonan.Éksodo 22:21-22; Deuteronomio 24:17

8No tin niun tiki rèspèt pa mi santuario. Ta profaná dia di sabat, ku ta konsagrá na Mi.Levítiko 19:30; 26:2

9Ku akusashonnan falsu un hende ta trata di kita e otro for di kaminda. Ta tene komementu na honor di dios falsu riba e seritunan di sakrifisio i ta kometé aktonan inmoral ku muhénan.

10Algun ta drumi ku e muhé di nan tata, otro ta obligá un muhé tene relashon kuné, miéntras e muhé tin su regla.

11Algun ta kometé adulterio, otro ta deshonrá kasá di nan yu hòmber, otro ta violá nan mes ruman muhé parti di tata.Levítiko 18:7-20

12Ta tuma sèn pa mata hende,Éksodo 23:8; Deuteronomio 16:19 eksigí interes altu, hasi ganashi brutuÉksodo 22:25; Levítiko 25:36-37; Deuteronomio 23:19 i eksplotá otro hende. Pero Ami boso ta lubidá.’ Esei ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa.

13‘Mi ta sera mi moketa di disgustu pa e ganashi sushi ku bo a hasi i pa e sanger ku a drama paden di bo murayanan.

14Bo ta kere ku lo bo keda fuerte i balente, ora Mi bai hasi kuenta ku bo? Ami, SEÑOR, a papia, i Mi ta hasi loke Mi bisa.

15Lo Mi plama bo habitantenan entre e pueblonan i stroi nan den e paisnanLevítiko 26:33 i asina pone un fin na bo impuresa.

16Dor di bo mes falta lo deshonrá bo dilanti di e pueblonan. E ora ei lo bo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR.’

Israel ta bai den krosèt

17SEÑOR a dirigí palabra na mi:

18‘Hende, den mi bista e israelitanan no a bira nada mas ku kachikachi. Nan tur a bira manera e metal ku ta sobra komo kachikachi despues ku a purifiká plata: bròns, staña, heru i chumbu.’

19P'esei SEÑOR, mi Dios, ta bisa lo siguiente: ‘Boso tur a bira manera kachikachi. P'esei lo Mi pone boso huntu na Herusalèm.

20Manera ta pone plata, bròns, staña i chumbu huntu den krosèt i supla e kandela pa dirti nan, asina den mi rabia i ira lo Mi pone boso huntu den krosèt i dirti boso.

21Mi ta pone boso huntu i supla kandela di mi ira bou di boso pa dirti boso na Herusalèm.

22Lo dirti boso na Herusalèm manera ta dirti plata den un krosèt. E ora ei boso lo rekonosé ku t'Ami, SEÑOR, ta baha mi rabia riba boso.’

Tur gremio di komunidat a peka

23SEÑOR a dirigí palabra na mi:

24‘Hende, bisa e pais: Bo ta un pais ku no ta keda purifiká i kaminda awa lo no kai dia mi rabia eksplotá.

25Bo profetanan ta konspirá ku otro; nan ta manera un leon ku ta grita i habraká su víktima. Nan ta devorá hende i hòrta nan propiedatnan. Kada be tin mas biuda den e pais.

26Su saserdotenan ta violá mi lei i profaná loke ta sagrado; nan no ta hasi diferensia entre sagrado i impuru; nan no ta mustra riba e diferensia entre puru i impuruLevítiko 10:10 ni ta hasi kaso di mi dia di sabat; asina nan ta deshonrá Mi.

27Su ofisialnan altu ta lobonan ku ta habraká hende; nan ta drama sanger i mata hende pa faboresé nan mes.

28Su profetanan ta tapa tur kos manera ta pleistu un muraya; nan ta pretendé di mira vishon i ta presentá mentira komo miramentu di destino. Nan ta bisa: “Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa,” miéntras Mi no a papia niun pia di palabra.

29Habitantenan di e pais ta hasi nan mes kulpabel na rankamentu di sanger i hòrtamentu. Nan ta oprimí hende pober i den nesesidat i trata strañeronan malu, komo si fuera no ta eksistí derecho.

30Mi a buska entre nan un hende ku lo por a lanta un muraya òf lo a bai para den un buraku den muraya pa defendé e pais kontra Mi, di manera ku Mi lo no a destruyé, pero Mi no a haña ningun hende.

31P'esei Mi ta baha tur mi rabia riba nan i kima nan kaba ku nan den e kandela di mi ira; Mi ta laga nan echonan kai riba nan mes kabes.’ Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help