Ester (deuterokanóniko) 5 - Papiamentu Bible with DC 2013(PBDC13)

Ester ta bai serka rei

1Riba e di tres dia Ester a stòp di resa, kita e paña di rou i bisti paña di gala.

Komplemento E (1a-2b)

1aAsin'ei bistí el a invoká Dios, ku ta mira tur kos i ta Salbador. Despues el a kana bai ku tur su splendor den kompania di su dos sirbientenan. E tabata lèn delikadamente riba un di nan i e otro tabata kana su tras kargando su kola.

1bSu kara tabata bria i e tabata resplandesé di beyesa i ounke e tabata mustra kontentu i amabel su kurason tabata krem den su pechu di angustia.

1cEl a kana pasa dor di tur e portanan te bin para dilanti di rei. Rei tabata sintá riba su trono real, tur bistí na su pañanan di gala, yen di oro i piedra presioso i e tabata impreshonante.

1dBistí den su paña lombrante, el a hisa wowo ku tabata chispa kandela i keda wak Ester, yen yen di rabia. E reina a tambaliá, bira blek, bai flou i keda ilèn kontra e sirbiente ku tabata kana su dilanti.

1eE ora ei Dios a molia kurason di rei. Spantá el a bula lanta fo'i su trono, tuma Ester den su brasa te ora Ester a bini bei i el a keda trankilis'é ku palabranan kariñoso.

1fE di: ‘Kiko a pasa, Ester? Keda trankil, t'ami, bo kasá, abo no mester muri, pasobra e prohibishon no ta konta pa bo, sino solamente pa hende di pueblo. Bini, hala serka mi numa.’

2Rei a hisa e sèpter di oro na laria i mishi ku garganta di Ester. El a sunchi Ester i bis'é: ‘Papia numa.’

2aEster a rospondé: ‘Ora mi a mira bo, mahestat, bo tabata manera un angel di Dios i mi kurason a tembla di miedu pa bo gloria. Bo ta temibel, señor, sinembargo bo mirada ta yen di ternura.’

2bMiéntras reina tabata papia el a bolbe bai leu. Rei tabata desesperá i tur e hendenan di korte a purba laga Ester bini bei.

Ester ta kombidá e rei i Haman

3Rei a puntr'é: ‘Kiko falta reina Ester; kiko bo ta deseá? Si ta mitar di mi reino mes bo pidi mi, bo ta hañ'é.’

4Ester a bisa: ‘Si ta na agrado di su mahestat, bini ku Haman na e bankete ku mi tin prepará na honor di su mahestat.’

5Mesora rei a duna òrdu: ‘Buska Haman awor akí pa kumpli ku deseo di reina Ester.’ Asina rei i Haman a bai e bankete ku reina Ester a prepará.

6Na ora di bebe biña rei a puntra Ester: ‘Kiko bo ta deseá? Lo mi duna bo e. Kiko bo ke pidi mi? Si ta mitar di mi reino mes, bo ta hañ'é!’

7Ester a kontestá: ‘Esaki ta mi súplika i mi deseo:

8Si su mahestat tin kariño pa mi i si ta na agrado di su mahestat di kumpli ku mi deseo i hasi loke mi ta pidi: bini mañan ku Haman, ora mi bolbe prepará un bankete na shonnan su honor. E ora ei mañan lo mi kontestá e pregunta di su mahestat.’

Haman ta prepará palu di horka pa Mordekai

9E dia ei Haman a bai kas mashá kontentu i satisfecho. Pero ora el a mira Mordekai na porta di palasio, un rabia a drent'é pasobra Mordekai ni sikiera a move te pa e lanta para p'e.

10Sinembargo Haman a dominá su mes i ora el a yega kas, el a manda yama su amigunan i su kasá Zèrèsh.

11El a konta nan kon riku e tabata, kuantu yu e tabatin i kuantu honor rei a dun'é. Tambe el a konta nan kon rei a dun'é un puesto riba tur otro mandatario i funshonario.

12El a agregá: ‘Ademas, fuera di rei, mi ta e úniko ku reina Ester a invitá na su bankete i pa mañan tambe mi ta invitá pa ta presente huntu ku rei.

13Tòg mi no ta satisfecho ku niun di e kosnan akí, tanten ku mi ta mira e hudiu Mordekai sintá na porta di palasio.’

14E ora ei su kasá Zèrèsh i tur su amigunan a bis'é: ‘Laga traha un palu di 25 meter altu i mañan mainta trempan bo ta pidi rei pa laga kologá Mordekai na dje. Despues bo por bai kome kontentu ku rei.’

Haman a gusta e idea i el a laga lanta e palu di horka.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help