1Mainta trempan tur e saserdotenan importante i e ansianonan a reuní pa plania morto di Hesus.
2Despues nan a laga bui Hesus i entreg'É na Pilato, e gobernador romano.
Morto di Hudas(Echonan 1:16-19)3Ora Hudas, ku a traishoná Hesus, a haña sa ku nan a konden'É, el a haña duele di loke el a hasi i el a hiba e trinta monedanan di plata bèk pa e saserdotenan importante i e ansianonan.Pilato ta interogá Hesus(Marko 15:2-5; Lukas 23:3-5; Huan 18:33-38)
11Awor Hesus tabata pará dilanti di e gobernador romano. El a puntra Hesus: ‘T'abo ta rei di hudiu?’ Hesus a kontest'é: ‘Manera bo di.’
12Tanten e saserdotenan importante i e ansianonan tabata akus'É, E no a kontestá nada.
13Pilato a bis'É: ‘Bo no ta tende kuantu kos nan ta akusá bo di dje?’
14I pa su gran asombro, Hesus no a kontestá niun pia di palabra.
Nan ta kondená Hesus na morto(Marko 15:6-15; Lukas 23:13-25; Huan 18:39—19:16)15Tabata kustumber ku tur fiesta di Pésag gobernador romano tabata duna un prezu, ku e pueblo skohe, libertat.
16Tabatin un hòmber di mal reputashon, yamá Hesus-Bárabas, será den prizòn.
17Ora e multitut a bini huntu, Pilato a puntra nan: ‘Ken boso ke mi pone den libertat Hesus-Bárabas òf Hesus yamá Mesias?’
18Pilato tabata sa mashá bon ku ta pa yalurs e lidernan a entreg'é Hesus.
19Segun Pilato tabata sintá den sala di hustisia pa dikta sentensia, su kasá a manda e rospondi akí p'e: ‘Sòru pa bo no tin nada di aber ku e hòmber inosente ei, ayera nochi mi a sufri hopi durante un soño pa su motibu.’
20Ma e saserdotenan importante i e ansianonan a instigá e multitut pa pidi libertat pa Bárabas i pa laga mata Hesus.
21E gobernador a bolbe puntra: ‘Ken boso ke pa mi duna libertat antó?’ E hendenan a kontestá: ‘Bárabas!’
22‘Kiko boso ke antó pa mi hasi ku esun ku nan ta yama Mesias?’ Nan tur a grita komo kontesta: ‘Krusifik'é!’
23Pilato ta puntra: ‘Ta ki delito el a kometé antó?’ Pueblo a grita mas duru ainda: ‘Krusifik'é!’
24Pilato a mira ku e no tabata logra nada; al kontrario e bochincha tabata pió. P'esei el a kohe poko awa, laba su man akí. Awor ta boso problema!’
25Tur hende a grita: ‘Laga pa su sanger kai riba nos i riba nos yunan!’
26E ora ei Pilato a laga Bárabas liber i despues di laga bati Hesus ku karbachi, el a entreg'É pa nan krusifik'É.
Nan ta hasi bofon di Hesus(Marko 15:16-20; Huan 19:2-3)27Sòldánan di gobernador a hiba Hesus den palasio di gobernador i a reuní ku e otro sòldánan di e grupo.
28Nan a kita Hesus su paña i bistiÉ un mantel, koló kòrá kimá.
29Nan a flèktu un korona di sumpiña pone riba su kabes i a dun'É un pida palu tene den su man drechi. Despues nan a hinka rudia pa Hesus, hasi bofon di djE i bisa: ‘Biba rei di hudiu!’
30Nan a skupiÉ den su kara, kohe e pida palu dal E riba su kabes.
31Despues di hasi bofon di djE asin'ei, nan a kita e mantel, bistiÉ su mes pañanan i a bai kunÉ pa krusifik'É.
Nan ta krusifiká Hesus(Marko 15:21-32; Lukas 23:26-43; Huan 19:17-27)32Ora nan tabata sali for di siudat, nan a topa un hòmber di Sirene ku yama Simon, i e sòldánan a oblig'é karga e krus di Hesus.
33Nan a yega na un lugá yamá Gólgota, loke ta nifiká: ‘fèlt di karpachi’.
34Ei nan a duna Hesus bebe biña bruhá ku un supstansia marga, ma ora El a purb'é, e no ker a beb'é.
35Despues ku nan a krusifik'É, nan a parti su pañanan. awor akí for di e krus ei, no! E ora ei sí nos ta kere den dje!
43E ta konfia den Dios; wèl laga Dios salb'é awor, si Dios ke. E no a bisa: “Mi ta Yu di Dios?”’ skuridat a tapa henter e pais.
46Banda di e di nuebe ora, Hesus a dal un gritu duru: ‘Eli, Eli, lama sabagtani?’ Esei ta nifiká: ‘Mi Dios, mi Dios, pakiko Bo a bandoná Mi?’Nan ta dera Hesus(Marko 15:42-47; Lukas 23:50-56; Huan 19:38-42)
57Ora nochi a sera, un hòmber riku di Arimatea, yamá Hosé, ku tambe tabata un disipel di Hesus, a yega.
58El a bai pidi Pilato kurpa di Hesus. E ora ei Pilato a duna òrdu pa nan entregá Hosé e kurpa.
59Hosé a kohe e kurpa, lor'é den un paña nobo di lenen
60i pon'é den su mes graf. Tabata un graf nobo, ku el a laga koba den baranka. Despues el a lora un barank'i piedra pone na boka di e graf i bai.
61Maria Magdalena i e otro Maria tabata sintá einan, ku kara p'e graf.
E guardia dilanti di graf di Hesus62Su siguiente dia, esta e dia despues di preparashon pa sabat, e saserdotenan importante i e fariseonan a bai huntu serka Pilato.
63Nan a bis'é: ‘Señor, nos ta kòrda kon dia e gañadó ei tabata na bida, el a bisa: “Riba e di tres dia, lo mi lanta for di morto”.Mateo 16:21; 17:23; 20:19; Marko 8:31; 9:31; 10:33-34; Lukas 9:22; 18:31-33
64Duna òrdu pa tuma medida di seguridat te e di tres dia. Pa su disipelnan no bin hòrta e kurpa i bisa ku el a lanta for di morto! E último mentira akí lo ta pió ku esun promé.’
65E ora ei Pilato a bisa nan: ‘Bai ku un grupo di sòldá pa tene warda; tuma boso medida di seguridat manera boso ta haña ta bon.’
66Nan a bai i despues di a seya e graf, nan a laga e sòldánan pa vigilá.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.