Salmo 89 - Papiamentu Bible with DC 2013(PBDC13)

SALMO 89Kon a para ku bo fieldat na David?Poema didáktiko di Etan, e ezrahita.

1Pa semper mi ke kanta SEÑOR su fabornan,

mi ke pa ún generashon tras di otro

siña konosé bo fieldat fo'i mi boka.

2Mi di: ‘Bo fabor t'ei pará pa semper;

ta den shelu, ei Bo ta funda bo fieldat.’

3‘Mi a sera un aliansa ku e hòmber ku M'a skohe,

Mi a hura David, mi sirbidó, asin'akí:

4Lo Mi mantené bo desendensia pa semper,

pa semper un di nan lo ta sintá riba bo trono.’

5O, shelunan ta gaba bo milagernan, SEÑOR,

nan ta kanta bo fieldat den reunion dje sernan santu.

6Ken ta manera Dios den firmamentu di shelu,

ken ta parse SEÑOR den tur ser selestial?

7Dios, respetá den konseho di santunan,

sumamente temibel pa tur ku ta biba rònt di djE.

8O SEÑOR, Dios di universo,

ken ta manera Bo, tan poderoso, SEÑOR,

Abo bistí ku fieldat!

9Bo ta dominá soberbia di laman,

si su olanan subi Bo ta plakia nan.

10B'a bora i destrosá e mònster Rahab,

ku bo man poderoso Bo a plama e enemigu.

11Shelu ta di Bo, di Bo tera ta,

Bo a funda mundu ku tur loke ta yen'é.

12Nort i zùit t'Abo a krea;

Seru di Tabor i Seru di Hermon

ta kanta di legria na honor di bo nòmber.

13Bo tin un brasa mashá poderoso,

bo man ta fuerte, bo man drechi viktorioso.

14Hustisia i derecho ta fundeshi di bo trono,

bondat i bèrdat ta pará bo dilanti.

15Felis ta e pueblo ku sa kon aklamá Bo,

nan ta kana den lus di bo presensia, SEÑOR.

16Bo nòmber ta nan goso dia aden dia afó,

bo obranan hustu, esei ta nan orguyo.

17Pasobra Bo ta nan splendor i nan forsa,

pa motibu di bo grasia nos ta lanta kabes.

18Pasobra Abo, SEÑOR, a skohe nos eskudo,

Abo, Dios Santu di Israel, a duna nos nos rei.

19Bo a yega di papia, den vishon

ku bo fiel sirbidó i bis'é:

‘Mi a duna mi yudansa na un héroe,

Mi a alsa un hóben for di pueblo.

20Mi a haña David, mi sirbidó,

Mi a hunt'é ku mi zeta sagrado.

21Mi man firme lo ta su sosten,

mi brasa lo dun'é fortalesa.

22Enemigu lo n' koh'é di sorpresa,

malbado lo no humili'é.

23Dilanti dje lo Mi plèchè su enemigunan

lo Mi tumba esnan ku ta odi'é.

24Mi fieldat i mi bondat lo kompañ'é,

den mi nòmber lo e lanta kabes.

25Lo mi rèk su man te na laman,

su man drechi te na Riu Grandi.

26L'e invoká Mi: “Bo ta mi Tata,

mi Dios, mi baranka i salbashon.”

27Lo Mi hasié mi yu mayó,

esun mas altu den reinan di mundu.

28Lo Mi mustr'é pa semper mi fabor,

mi aliansa kuné lo keda firme.

29Su dinastia lo Mi laga keda semper

i su trono tanten ku shelu t'ei.

30Ma si su yunan bandoná mi lei

i no biba di akuerdo ku mi òrdunan,

31si nan violá mi preseptonan

i no opservá mi mandamentunan,

32Mi ta paga nan malu ku chapara,

ku hopi sla lo Mi paga nan faltanan.

33Ma lo Mi n' stòp di stima David,

ni nenga mi fieldat n'e,

34Lo Mi no kibra mi pakto kuné,

ni kambia loke M'a primintí.

35Un kos M'a hura pa mi santidat

— hamas i nunka lo Mi n' gaña David —:

36Su desendensia lo biba eternamente,

su trono ta pará manera solo Mi dilanti,

37manera luna ku lo t'ei pa semper,

un testigu permanente na shelu.’

38Ma tòg B'a rabia ku Bo rei ungí,

B'a rechas'é, nenga B'a neng'é.

39B'a kibra bo pakto kuné, bo sirbidó,

B'a profaná su korona benta abou.

40B'a habri buraku den tur su murayanan,

B'a basha su fortifikashonnan abou.

41Tur hende ku pasa ta hasi sakeo:

el a bira mofa di tur su bisiñanan.

42B'a laga su agresornan hisa man na triunfo,

B'a hasi tur su enemigunan kontentu.

43B'a pusha bèk su spada bon mulá.

B'a keda sin dun'é bo apoyo den bataya.

44B'a kita su splendor for di dje

i B'a tumba su trono abou.

45B'a hasié bieu promé ku su tempu

i B'a yen'é ku bèrgwensa.

46Te ki dia, SEÑOR? Bo ta sigui skonde?

Bo furor lo sigui kima manera kandela?

47Kòrda kon kòrtiku mi bida ta.

Esta un sombra, e hende ku B'a krea!

48Ken por sigui biba sin mira morto,

por salba su bida fo'i gara di abismo?

49Señor, unda bo promé amor a keda?

Bo no a hasi David un huramentu di fieldat?

50Kòrda kon bo sirbidónan, Señor, ta insultá,

kon mi ta wanta bofon di tantu nashon,

51bofon di parti di bo mes enemigunan, SEÑOR,

ofensa unda ku bo rei ungí pasa.

52Bendishoná sea SEÑOR den tur eternidat.

Amèn, sí, amèn!

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help