1Unabes ku e filisteonan a kapturá e arka di Dios, nan a hib'é di Ebèn-Haezèr pa Ashdod.
2Despues nan a karg'é hiba den tèmpel di dios Dagon i a pon'é banda di Dagon.
3Su manisé e habitantenan di Ashdod a haña Dagon bentá boka abou dilanti di e arka di SEÑOR. E ora ei nan a hisa Dagon i bolbe pon'é na su lugá.
4Ma su manisé e hendenan di Ashdod a bolbe haña Dagon tirá boka abou dilanti di e arka di SEÑOR, su kabes i su dos mannan ikap afó, bentá riba drempi. Solamente su kurpa a keda hinté.
5P'esei na Ashdod te dia di awe ni e saserdotenan di Dagon ni esnan ku ta drenta e tèmpel di Dagon no ta trapa riba e drempi.
6Despues SEÑOR a kastigá e habitantenan di Ashdod i nan teritorio severamente, i a hinka un miedu den nan i a laga nan haña blufein na nan kurpa.
7Ora e habitantenan di Ashdod a mira loke tabata pasando, nan a bisa: ‘No laga arka di e Dios di Israel keda serka nos mas, pasobra e Dios ei ta kastigá nos mashá pisá, tantu nos komo Dagon nos dios.’
8P'esei nan a manda yama tur hefe di stat di e filisteonan huntu i a puntra nan: ‘Kiko nos mester hasi ku arka di e Dios di Israel?’ E hefenan di stat a rospondé: ‘Hib'é siudat di Gat.’ E ora ei e filisteonan a hiba e arka di Dios di Israel aya.
9Pero despues ku nan a traslad'é, SEÑOR a sembra pániko den e siudat i a laga blufein sali na kurpa di grandi i chikí.
10P'esei e filisteonan a hiba e arka di Dios Ekron, ma ora e arka a yega aya e habitantenan a grita: ‘Nan a trese e arka di e Dios di Israel aki pa mata nos tur.’
11I komo den tur parti di e siudat a plama un pániko mortal pa motibu di e kastigu pisá ku Dios a manda riba nan, nan a yama tur hefe di stat filisteo huntu i a bisa nan: ‘Manda e arka di e Dios di Israel bai for di aki. Lag'é bai su mes lugá pa e no mata nos i nos pueblo.’
12E hendenan ku no a muri, a haña blufein na nan kurpa i e gritunan ku tabata sali for di e siudat a yega te na shelu.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.