1Esnan ku a firma e dokumento tabata: gobernador Nehemías, yu di Hakalías, tambe Sedekías,
2Seraías, Azarías, Yirmeya,
3Pashur, Amarías, Malkías,
4Hatush, Shebanías, Maluk,
5Harim, Meremot, Obadías,
6Daniel, Guinton, Barug,
7Meshulam, Abías, Miamin,
8Maazías, Bilgai i Shemaías;
esakinan tabata saserdote.
9Despues e levitanan:
Yeshua, yu di Azanías,
tambe Binuí di famia Henadad,
Kadmiel,
10i nan famianan: Shebanías, Hodías,
Kelita, Pelaías, Hanan,
11Mikas, Rehob, Hashabías,
12Zakur, Sherebías, Shebanías,
13Hodías, Bani i Beninu.
14E lidernan di pueblo:
Parosh, Pahat-Moab,
Elam, Zatu, Bani,
15Buni, Azgad, Bebai,
16Adonías, Bigwai, Adin,
17Ater, Yehizkías, Azur,
18Hodías, Hashum, Besai,
19Harif, Anatot, Nebai,
20Magpiash, Meshulam, Hezir,
21Meshezabel, Sadok, Yadua,
22Pelatías, Hanan, Anaías,
23Hosea, Hananías, Hashub,
24Halohèsh, Pilha, Shobek,
25Rehum, Hashabna, Maasea,
26Ahías, Hanan, Anan,
27Maluk, Harim i Baana.
Kontenido di e aliansa entre e pueblo i Dios28Sobrá di e pueblo, e saserdotenan i levitanan, e guardianan di tèmpel, e kantornan i sirbientenan di tèmpel i tambe tur esnan ku a distansiá
31Ora e hendenan aki bin ofresé nos merkansia òf kualke grano riba dia di sabat,
32Nos ta kontribuí tur aña ku tres gram i piku di plata, pa kubri gastunan di sirbishi den kas di nos Dios.
33Di e manera akí nos ta perkurá pa e pan konsagrá, pa e ofrendanan di kada dia, esta esun vegetal i esun di kandela. Nos ta sòru tambe pa e ofrendanan di dia di sabat, di dia di fiesta di Luna Nobo i di otro dianan di fiesta wardá, pa tur ofrenda en general i pa sakrifisio pa pordon di piká di henter Israel; den un palabra: pa henter e sirbishi den tèmpel di nos Dios.
34Nos, esta e saserdotenan, levitanan i sobrá di e pueblo, a tira lòt, pa sa ki ora ta bùrt pa kada famia pa hiba palu kas di nos Dios; tur aña manera lei ta preskribí,
36Tambe nos ta hiba nos promé yu hòmbernan i promé krio di nos bakanan, karnénan i kabritunan, segun ta preskribí den lei, serka e saserdotenan ku ta hasi sirbishi den tèmpel di nos Dios.
37Komo kontribushon pa saserdotenan nos ta hiba depósito di tèmpel: e promé hariña, e promé frutanan di tur palu, nos promé biña i nos promé zeta. Den e siudatnan kaminda nos ta traha, nos ta hiba e désimo parti di nos kosecha pa e levitanan, komo ta nan ta enkargá ku kobramentu di e désimo partinan.
38Un saserdote, desendiente di Aaron, mester kompañá e levitanan ora nan bai rekohé e désimo parti. E levitanan mester hiba un désimo parti di e désimo parti akíNumbernan 18:26 e kambernan di depósito di kas di Dios.
39Aya e israelitanan i e levitanan mester hiba e kontribushon obligatorio di trigo, biña i zeta. Pasobra ta aya e ophetonan di uso sagrado ta wardá i ta aya e saserdotenan ku tin warda, e guardianan di tèmpel i e kantornan ta.
Asina nos no ta laga kas di nos Dios pa su kuenta.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.