Echonan 2 - Papiamentu Bible 2013(PB13)

PENTEKÒSTERBinida di Spiritu Santu

1Ora fiesta di Pentekòster a yega, tur e siguidónan di Hesus tabata huntu na e mesun lugá.

2Diripiente un zonido manera un bientu fuerte a bini for di shelu i yena henter e kas kaminda nan tabata.

3Algu manera kandela a aparesé: el a parti su mes na lenga ku a bai para riba kada un. ‘No ta galileo tur e hendenan ei ku ta papia ta?

8Ta kon nos kada un por tende nan papia nos mes lenga antó?

9Aki tin hende di Partia, Media i Elam, habitantenan di Mesopotamia; hende di Hudea i Kapadosia, di Ponto i Asia,

10di Frigia i di Pamfilia; tin hende di Egipto i di e regionnan di Libia pegá ku e siudat Sirene; hende for di Roma,

11di Kreta i Arabia; tantu hudiu di nasementu komo esnan ku a bira hudiu. Nos tur aki ta tende nan papia na nos propio lenga tokante e obranan grandi di Dios!’

12Nan tur a keda asombrá; nan no tabata sa kiko pensa. Nan tabata puntra otro: ‘Kiko esaki ta nifiká?’

13Otronan tabata hasi bofon i bisa: ‘Nan a bebe muchu biña!’

Predikashi di Pedro

14E ora ei Pedro a bini dilanti huntu ku e otro diesun apòstelnan i dirigí palabra na nan. El a bisa na bos altu: ‘Hudiunan i boso tur ku ta biba na Herusalèm, t'esaki mi ke bisa boso, skucha bon!

15E hendenan akí no ta fuma, manera boso ta pensa; ta awor ta nueb'or di mainta.

16Nò, loke ta sosodé aki ta loke profeta Yoel a bisa:

17“Den e último dianan, Dios ta bisa,

lo Mi drama mi Spiritu riba tur hende.

Boso yunan hòmber i muhé lo profetisá;

boso hóbennan lo haña vishon

i boso hòmbernan di edat avansá lo risibí soño.

18Sí, riba tur ku ta sirbi Mi, hòmber i muhé,

lo Mi drama mi Spiritu den e dianan ei

i nan lo profetisá.

19Lo tin kos maravioso na laria den shelu

i señal abou na tera:

sanger, kandela i huma diki pretu.

20Solo lo kambia bira skur

i luna lo haña koló di sanger,

promé ku dia di Señor yega,

e dia grandi i glorioso.

21I e ora ei tur hende ku invoká nòmber di Señor

lo keda salbá!”

22Israelitanan, skucha mi palabranan! Hesus di Nazarèt a bini serka boso riba enkargo di Dios; esei boso mes por a mira dor di e aktonan poderoso, e milager i señalnan ku Dios a lag'É hasi meimei di boso.

23Pero ora nan a entreg'É segun e plan i propósito ku Dios tabatin kaba, laga malechornan krusifik'É i mat'É.

29Rumannan, mi por bisa boso libremente ku nos antepasado David a muri i nan a der'é; su graf ta serka nos te dia djawe.

30Pero pasobra e tabata profeta i tabata sa ku Dios a hur'é ku un di su desendientenan lo a siguié riba su trono,

31el a mira den futuro i papia tokante resurekshon di e Mesias, ora el a bisa ku

“lo no entreg'é na morto

i ku su kurpa lo no putri den graf.”

32Ta e mesun Hesus akí, Dios a lanta for di morto; nos tur ta testigu di esei.

33Alsá na man drechi di Dios, El a risibí Spiritu Santu ku Tata a primintí. Awor El a drama e Spiritu Santu ei i t'esei boso ta mira i tende!

34David mes no a subi bai shelu; e mes ta bisa:

“Señor Dios a bisa mi Señor:

Sinta aki na mi man drechi,

35miéntras Mi ta hasi bo enemigunan

un banki pa bo pia sosegá.”

36P'esei henter pueblo di Israel mester tin sigur, ku e mesun Hesus ku boso a krusifiká, Dios a hasi tantu Señor komo Mesias!’

37E palabranan akí a shòk e hendenan i nan a bisa Pedro i e otro apòstelnan: ‘Kiko nos mester hasi antó, rumannan?’

38Pedro a kontestá: ‘Kombertí i laga batisá boso den nòmber di Hesu-Kristu, pa Dios pordoná boso pikánan. I Dios lo duna boso Spiritu Santu.

39E promesa akí ta pa boso, pa boso yunan, i tambe pa tur esnan ku ta leu, esta tur e hendenan ku Señor nos Dios lo yama.’

40Ku hopi palabra mas Pedro a testiguá i spièrta nan, bisando: ‘Salba boso di e generashon perverso akí!’

41Esnan ku a aseptá su palabra a laga nan batisá nan, di manera ku e dia ei mas o ménos tres mil hende a djòin e grupo di disipel.

E promé komunidat di kreyente

42Tur e kreyentenan tabata fiel na siñansa di e apòstelnan i na e bida den nan komunidat, i fielmente nan tabata kibra pan i hasi orashon.

43Tur hende tabata yen di rèspèt, pasobra e apòstelnan tabata hasi hopi milager i señal milagroso.

44Tur e kreyentenan tabata forma ún komunidat i tabatin tur kos en komun.

45Nan tabata bende tur nan propiedat i parti e plaka entre nan segun kada un su nesesidat.Echonan 4:32-35

46Tur dia nan tabata huntu den tèmpel;Lukas 24:53 nan tabata kibra pan na kas di otro i kome nan kuminda huntu, ku legria i simplesa di kurason.

47Nan tabata alabá Dios i tabata bon mirá serka henter pueblo. I tur dia Señor tabata trese mas hende ku a keda salbá, aserka.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help