Éksodo 35 - Papiamentu Bible 2013(PB13)

Stipulashon pa dia di sabat(Éksodo 31:12-17)

1Moises a yama tur e israelitanan huntu i bisa nan: ‘Ata e mandamentunan ku SEÑOR a duna pa boso kumpli ku nan:

2Tin seis dia pa traha, pero e di shete dia ta un dia sagrado pa boso; un dia di sosiegu kompleto, dediká na SEÑOR.Éksodo 20:8-11; 23:12; 31:15; 34:21; Levítiko 23:3; Deuteronomio 5:12-14 Ken ku traha riba e dia ei, ta haña kastigu di morto.

3Riba e dia ei ningun hende no mag sende kandela den su kas.’

Donashon pa e tènt sagrado(Éksodo 25:1-9)

4-5Moises a sigui papia ku e israelitanan: ‘SEÑOR a ordená pa for di boso propiedat boso hasi un donashon p'E. Kada hende ta duna SEÑOR segun su kurason ta mand'é: oro, plata, bròns,

6lana blou, kòrá püs i kòrá bibu, lenen fini, lana di kabritu,

7kueru di chubatu di karné tinzjí kòrá, kueru fini, palu di akasia,

8zeta pa lampi, speserei pa traha zeta di konsagrashon i sensia di holó dushi,

9óniks i otro piedra presioso pa e frèskòt saserdotal i e pechero.

10E hòmbernan di fishi entre boso mester traha loke SEÑOR a ordená:

11e santuario, e tènt ku e kueru pa tap'é, su haknan i su tablanan, su baranan, su pilánan i su pianan,

12e arka di aliansa i su baranan, e tapa di arka i e kortina ku ta tene e arka for di bista,

13e mesa ku su baranan, tur loke ta pertenesé n'e i e pan konsagrá,

14e kandelar ku tur loke ta pertenesé n'e, su lampinan ku nan zeta,

15e altá pa ofresé sensia ku su baranan, e zeta pa konsagrashon i e sensia di holó dushi, e kortina na entrada di tènt di enkuentro,

16e altá pa sakrifisio di kandela, ku su hèkwèrk fini di bròns, su baranan i tur loke ta pertenesé n'e, e palangana ku su pedestal,

17e kortinanan rondó di e plenchi, e pilánan ku nan pianan i e kortina na entrada di e plenchi,

18e pènchinan di e tènt i di e plenchi ku nan kabuyanan

19i e pañanan saserdotal pa ora di sirbishi den e santuario, paña pa Aaron ku su yunan.’

20E ora ei e israelitanan a bai laga Moises.

21Ora nan a bolbe, nan a duna loke nan kurason a inspirá nan duna SEÑOR pa trabou di konstrukshon di e tènt di enkuentro, pa tur loke tin mester pa sirbishi i tambe pa e pañanan saserdotal.

22Hòmber i muhé a trese loke nan ker a duna boluntariamente: bròsh, renchi di orea, renchi ku seyo, kadena i tur otro opheto di oro.

23Tambe kada hende a duna loke e tabatin: lana blou, kòrá püs i kòrá bibu, lenen fini, lana di kabritu, kueru di chubatu di karné tinzjí kòrá i kueru fini.

24Esnan ku ker a duna algu di plata òf di bròns a tres'é pa SEÑOR. Esnan ku tabatin palu di akasia ku por a usa pa e trabou, a tres'é.

25Tur e muhénan ku tabata bon den trahamentu di hilu, a trese loke nan a traha: lana blou, kòrá püs i kòrá bibu, i lenen fini.

26Tur otro muhé, di kurason, tabata dispuesto na traha hilu ku lana di kabritu.

27E lidernan a trese óniks i otro piedra presioso pa e frèskòt saserdotal i e pechero.

28Tambe nan a trese speserei i zeta pa lampi, zeta di konsagrashon i pa traha sensia di holó dushi.

29Boluntariamente tur hòmber i muhé israelita a hasi nan donashon pa e trabou ku Moises a ordená nan hasi den nòmber di SEÑOR.

Moises ta nombra Besalel i Oholiab(Éksodo 31:1-11)

30Moises a bisa e israelitanan: ‘SEÑOR a skohe Besalel, yu di Uri, ñetu di Hur, di tribu di Huda.

31Dios a yen'é ku su spiritu, ku sabiduria, konosementu i abilidat pa tur tipo di trabou:

32pa diseñá i traha e diseñonan ei na oro, na plata i na bròns,

33pa sleip i monta piedra presioso, pa traha ku palu i traha tur loke el a diseñá.

34SEÑOR a duna é i Oholiab, yu di Ahisamak, di tribu di Dan, e don pa pasa loke nan sa pa otro.

35SEÑOR a duna nan kapasidat grandi pa traha trabou di fishi, pa diseñá i pa tehe tela di hopi koló den lenen fini i den lana blou, kòrá püs i kòrá bibu. Nan por a traha tur e trabounan ei i diseñá nan.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help