Génesis 31 - Papiamentu Bible 2013(PB13)

Yakob ta pensa di hui bai laga Laban

1Yakob a haña sa ku e yunan di Laban tabata kana bisa ku el a tuma tur loke tabata di nan tata p'e i ku el a bira riku riba kustia di Laban.

2Tambe Yakob a ripará ku Laban no tabata trat'é mes bon ku ántes.

3E ora ei SEÑOR a bisa Yakob: ‘Bai e tera di bo antepasadonan bèk, bai serka bo famianan. Lo Mi ta ku bo.’

4Yakob a manda yama Raquel i Lea pa nan a bini serka dje den kunuku, kaminda e tabata kria su karnénan

5i el a bisa nan: ‘Mi a ripará ku boso tata no ta trata mi mas manera ántes; pero e Dios di mi tata semper tabata ku mi.

6Boso sa mashá bon ku semper mi a traha duru pa boso tata.

7Pero el a gaña mi i a kambia mi pago dies bia. Dios no a lag'é perhudiká mi;

8pasobra ora Laban a bisa ku e ta paga mi ku bestia pintá, tur e bestianan tabata wèrp lamchi pintá. Ora el a bisa ku e ta paga mi ku bestia ku strepi, tur e bestianan tabata nase ku strepi.

9Asina Dios a kita su bestianan for di dje i a duna mi nan.

10Nèt den e tempu ku e bestianan tabata par, mi a soña ku e chubatunan ku tabata dèk e kabritunan tabata bestia pintá, ku strepi òf ku mancha.

11Den e soño ei Angel di Dios a yama mi. El a bisa: “Yakob.” Mi a kontest'É: “Ata mi akí.”

12E ora ei e Angel a bisa mi: “Wak rònt i lo bo ripará ku tur e chubatunan ku ta dèk e kabritunan ta pintá, ku mancha òf ku strepi, esei ta pasobra Mi a mira tur loke Laban ta hasi ku bo.

13Mi ta e Dios ku a aparesé na bo na Betel,

48Laban a bisa Yakob: ‘For di awe e monton di piedra akí mester ta un prueba pa nos dos. P'esei e yama Galed;

49i tambe Mispa, pasobra SEÑOR lo keda vigilá ami ku bo ora nos pèrdè otro for di bista.’

50Laban a sigui bisa: ‘Si bo trata mi yu muhénan ku menospresio i tuma mas muhé banda di nan, kòrda ku ni maske no tin hende ta mira nos, semper Dios mes ta nos testigu.’

51Despues el a sigui papia ku Yakob: ‘Mira, ata e monton di piedra i e piedra ku mi a pone para meimei di nos dos.

52Tur dos ta testigu pa ni ami ni abo no pasa e marka akí bai den direkshon di otro ku mal intenshon.

53E Dios di Abraham i e Dios di Nahor lo husga nos dos.’ E ora ei Yakob a hura na e Dios ku su tata Isak tabatin mashá rèspèt di djE.

54Despues el a ofresé un sakrifisio riba e seru i a kombidá su hendenan bin kome kuné. Despues di a kome nan a keda pasa nochi riba e seru.

55 Su manisé trempan Laban a sunchi su yunan i su ñetunan yama ayó; despues el a bendishoná nan i a bai su tera bèk.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help