Mateo 13 - Papiamentu Bible 2013(PB13)

Parábola di e sembradó(Marko 4:1-9; Lukas 8:4-8)

1E dia ei, Hesus a sali fo'i kas bai sinta kantu di lago.

2Komo un grupo grandi di hende a bini huntu pa tende su siñansa, El a drenta un boto i kai sinta.

16Ma boso, esta felis boso ta ku boso wowo ta mira i boso orea ta tende.

17Mi ta sigurá boso: hopi profeta i hende hustu a anhelá pa mira loke boso ta mira, ma nan no a mir'é; di tende loke boso ta tende, ma nan no a tend'é.Hesus ta splika parábola di e sembradó(Marko 4:13-20; Lukas 8:11-15)

18Boso, skucha nifikashon di e parábola di e sembradó.

19Ken ku tende e palabra di e reino i no komprond'é, ta pasobra e malbado ta kore bin ranka e palabra for di den su kurason. Esei ta e simia ku a kai riba kaminda.

20E simia ku a kai meimei di piedra ta esun ku ta risibí e palabra kontentu ora e tend'é.

21Ma djis pa un tempu; e no ta saka bon rais. Ora ku pa motibu di e palabra, e hañ'é ku persekushon i tribulashon, e ta stòp di kere mesora.

22E simia ku a kai meimei di sumpiña, ta esun ku ta tende e palabra, ma kosnan di mundu ta preokup'é hopi i rikesa ta gañ'é. Tur e kosnan akí ta stek e palabra i e no ta karga fruta.

23Pero e simia ku a kai den bon tera, ta hende ku ta skucha e palabra i komprond'é. Algun di nan ta manera e tapushinan ku a duna shen be mas tantu fruta, algun manera esnan ku a duna sesenta be mas tantu fruta, i algun di nan manera esnan ku a duna trinta be mas tantu fruta.’

Parábola di e yerba shimaron meimei di trigo

24Hesus a duna nan un otro parábola. El a bisa nan: ‘Reino di shelu ta asin'akí. Un dia un hòmber a sembra bon simia den su kunuku.

25Ma miéntras tur hende tabata drumi anochi, e hòmber su enemigu a bin sembra yerba shimaron meimei di e trigo i bai.

26Ora ku e matanan a sali i haña fruta, tabatin yerba shimaron tambe den nan.

27E kriánan dje doño di kas a bini serka dje i a bis'é: “Shon, n' ta bon simia bo a planta den bo kunuku? Ta kon bini tin yerba shimaron antó?”

28E doño a kontestá: “Ta un enemigu a hasi e kos ei.” E kriánan a sigui bisa: “Shon ke pa nos bai ranka e yerba shimaron antó?”

29“No hasié, pa boso no ranka trigo samsam ku e yerba shimaron.

30Laga nan tur dos krese huntu numa te tempu di kosecha. Anto e ora ei lo mi bisa esnan ku ta rekohé kosecha pa nan piki e yerba shimaron promé i mar'é na bòshi pa kim'é, ma e trigo nan mester hunta pon'é den mi mangasina.” ’

Parábola di e simia di mòster i di zürdeg(Marko 4:30-32; Lukas 13:18-21)

31Hesus a duna nan un otro parábola; El a bisa nan: ‘Reino di shelu ta asin'akí. Un hende ta planta un simia di mòster den su kunuku.

32Ta e simia di mas chikí, ma ora e krese, e ta bira e mata di mas grandi ku tin. P'esei para ta bin traha nèshi den su takinan.’

33Tambe Hesus a konta nan un otro parábola; El a bisa nan: ‘Reino di shelu ta asin'akí. Un muhé ta kohe zürdeg hinka den tres midí di hariña te ora e zürdeg plama den henter e mansa.’

Uso di parábola(Marko 4:33-34)

34Tur e kosnan akí Hesus a bisa e multitut pa medio di parábola. E no tabata keda sin usa parábola pa bisa nan algu.

35Asina e palabranan akí di e profeta a keda kumplí:

Lo mi papia pa medio di parábola.

Lo mi deklará kosnan skondí for di kuminsamentu di mundu.Hesus ta splika e parábola di yerba shimaron

36Ora Hesus a laga e multitut bai i a drenta kas, su disipelnan a bin bis'É: ‘Splika nos ta kiko e parábola di yerba shimaron ta enserá.’

37Hesus a kontestá: ‘E sembradó ku ta sembra bon simia ta e Yu di hende;

38e kunuku ta mundu i e bon simia ta e hendenan ku ta pertenesé na e reino. E yerba shimaron ta e hendenan ku ta pertenesé na e malbado.

39Anto e enemigu ku ta sembra nan ta diabel. E kosecha ta fin di tempu i esnan ku kosechá ta e angelnan.

40Meskos ku ta hunta yerba shimaron i kim'é den kandela, asina lo sosodé fin di tempu tambe.

41E Yu di hende lo manda su angelnan pa separá e hasidónan di maldat, esta tur hende ku ta pone otro hende peka.

42E angelnan lo tira e hendenan akí den fòrnu kayente. Ei nan lo yora i morde djente, di doló.

43Anto e ora ei, e hustunan lo bria manera soloDaniel 12:3; Sabiduria 3:7 den reino di nan Tata. Esun ku tin orea, tende!

Parábola tokante e tesoro skondí

44Reino di shelu ta asin'akí. Tabatin un tesoro skondí den un tereno. Un hende a deskubrié, koba un buraku der'é i di kontentu el a bende tur kos ku e tabatin i a kumpra e tereno ei.

Parábola tokante e pèrla

45Reino di shelu ta asin'akí tambe. Un hòmber ku tabata buska pèrla bunita,

46a deskubrí un pèrla di hopi balor. El a bai bende tur kos ku e tabatin i a kumpra e pèrla.

Parábola di e reda ku tur sorto di piská

47Reino di shelu ta asin'akí tambe. E ta manera un reda ku nan a tira den laman i ku a kohe tur sorto di piská.

48Ora e reda tabata yen, a hal'é na kantu, kai sinta i pone bon piská den un hèmber, mal piská a tira afó.

49Meskos lo sosodé na fin di tempu tambe. Angelnan lo separá e malbadonan for di e hustunan.

50Nan lo tira e malbadonan den fòrnu di kandela; ei nan lo yora i morde djente, di doló.

Tesoronan nobo i bieu

51Boso ta komprondé tur e kosnan akí?’ E disipelnan a kontestá: ‘Sí.’

52Hesus a sigui bisa: ‘P'esei un dòktor di lei ku a bira disipel den reino di Dios ta meskos ku un doño di kas ku ta saka kos nobo i kos bieu for di loke e tin na stòk.’

Nan ta rechasá Hesus na Nazarèt(Marko 6:1-6; Lukas 4:16-30)

53Despues ku Hesus a kaba di konta e parábolanan akí, El a bai for di ei.

54Hesus a bai su mes pueblo bèk i aya E tabata duna siñansa den snoa. E hendenan a keda asombrá i puntra: ‘Ta di unda el a sali ku e sabiduria ei i ku e poder pa hasi milager?

55No ta Hesus, yu di e karpinté? Su mama no yama Maria i Hakobo, Hosé, Hudas i Simon no ta su ruman?

56I su ruman muhénan, no ta serka nos aki nan tur tambe ta biba? Ta di unda antó e hòmber akí a sali ku e kosnan akí?’

57Nan a sinti nan mes ofendí dor di djE. Ma Hesus a kontestá nan: ‘Ta honra un profeta tur kaminda, ménos den su mes stat i den su mes kas.’Huan 4:44

58Hesus no a hasi muchu milager einan, pa motibu di nan falta di fe.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help