1Alabá SEÑOR komo E ta bon,
pasobra su amor ta eterno!
2Ken tin boka pa konta
e obranan grandi di SEÑOR?
Ken por kaba di dun'É su alabansa?
3Felis t'esnan ku ta kumpli ku lei,
ta aktua semper manera mester ta.
4Kòrda riba mi, SEÑOR,
ora Bo mustra bo pueblo bo fabor;
ora Bo bini pa salb'é, inkluí mi!
5Pa mi por mira kon felis bo eskohidonan ta,
kompartí e alegria di bo pueblo
i pa, huntu kuné, bo propiedat,
mi tambe por sinti mi orguyoso!
6Nos a peka, manera nos avochinan,
kometé krímennan, maldat.
7Nos grandinan, aya na Egipto,
no ker a komprondé bo milagernan.
Nan a provoká Dios Altísimo
banda di Laman Kòrá.
8Tòg El a salba nan, fiel na su nòmber,
pa laga hende mira su poder.
9El a skual Laman Kòrá: el a seka;
El a laga nan pasa den fondo
manera ta pasa den desierto.
10El a salba nan fo'i man di atversario
i a salba nan fo'i gara di enemigu.
11Awa a tapa esnan k'a oprimí nan,
ni un di nan no a skapa.
12E ora ei nan a kere su palabranan
i nan a kanta su alabansa.
13Ma nan a lubidá su obranan mesora
i no ker a warda pa tende su plannan;
14nan ker a haña kuminda den desierto
i a tenta Dios den soledat.
15El a duna nan loke nan a pidi
te ora nan stoma a wal.
16Kaba despues, den kampamentu,
nan a envidiá Moises
i Aaron, e santu di SEÑOR.
17Tera a habri i a guli Datan,
el a tapa e tou di Abiram.
18A sali un kandela den nan,
un vlam a kima e kulpabelnan.
19Banda di Horeb nan a traha un bisé
i a adorá e imágen bashá.
20Nan a kambia nan Gloria, nan Dios,
pa imágen di un bue komiendo yerba!
21Nan no a kòrda riba Dios, nan Salbador,
ku a hasi kosnan grandi na Egipto,
22milager den tera di Ham,
kos sorprendente na Laman Kòrá.
23Lo El a destruí nan, E di,
si Moises, su sirbidó elegí,
no a sali dilanti pa stòp E;
t'e a sa di kita Dios su rabia
di moda ku E no a destruí nan.
24Mas despues nan a nenga un dushi tera,
nan no a kere den Dios su promesanan.
25Nan tabata murmurá den nan tèntnan
i no a skucha bos di SEÑOR.
26E ora ei El a hura — man na laria —
di dal nan abou den desierto,
27di laga nan yunan muri
meimei di hendenan pagano
i di plama nan den teranan strañero.
28Despues nan a mòrs ku Baal-Peor
i nan a kome for di sakrifisionan
ofresé na diosnan sin bida.
29Nan a tèr SEÑOR ku nan aktonan
i a bin reina un plaga den pueblo.
30Ma Pinhas a lanta kai aden,
kaba e plaga a para.
31A konta esei un mérito p'e
den tur generashon i pa semper.
32Nan a pone Dios kunsumí
banda di fuente di Meriba,
i Moises, a bai é malu pa nan falta:
33nan a amargá su kurason
i a pon'é papia sin pensa.
34Nan a keda sin kaba ku e pueblonan
ku SEÑOR a menshoná nan nòmber;
35enkambio nan e meskla ku paganonan
i nan a imitá nan kustumbernan.
36Nan a bai sirbi nan ídolonan
ku a resultá un trampa pa nan.
37Nan a kuminsá sakrifiká
nan yu hòmber- i muhénan na demoño.
38Nan a drama sanger inosente,
esun di nan yu hòmber- i muhénan,
ofresé na diosnan falsu di Kanaan:
tera tabata manchá ku sanger.
39Nan a mancha nan mes ku nan aktonan,
nan a baha nan balor ku nan echonan.
40E ora ei a drenta SEÑOR
un rabia kontra su pueblo,
un disgustu ku su mes propiedat.
41El a laga nan den man di paganonan,
nan atversarionan a bira nan doño.
42Nan enemigunan a tiranisá nan,
nan a dobla bou di nan poder.
43Hopi be SEÑOR a libra nan,
ma nan a preferá di sigui tèr E;
nan a hundi mas i mas den piká.
44Ma ora El a mira nan angustia
i ora El a tende nan gritunan,
45El a kòrda su aliansa ku nan
i den su bondat a haña duele.
46El a laga nan haña simpatia
di esnan ku a hiba nan prezu.
47Salba nos, SEÑOR, nos Dios,
i bolbe trese nos huntu fo'i den pueblonan,
pa nos gradisí bo nòmber santu
i ku orguyo proklamá bo alabansa.
48Bendishoná sea SEÑOR, Dios di Israel,
pa semper te den tur eternidat!
Laga henter pueblo rospondé: Amèn!
Alabá sea SEÑOR!
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.