Numbernan 33 - Papiamentu Bible 2013(PB13)

Resúmen di e biahe di Israel for di Egipto te na Yordan

1Aki ta sigui un resúmen di e lugánan kaminda e israelitanan a lanta nan kampamentu, despues ku nan, segun nan divishon di tribu, a sali for di Egipto bou di guia di Moises ku Aaron.

2Riba òrdu di SEÑOR Moises a deskribí nan biahenan di un lugá pa otro. Ata e biahenan ku e lugánan kaminda nan a lanta nan kampamentu.

3-4Nan a sali for di Ramses riba e di diessinku dia di e promé luna, manisé di Fiesta di Pésag. Nan a sali bai disididu, miéntras e egipsionan, ku ainda tabata derando nan yu hòmbernan mayó ku SEÑOR a laga mata, tabata para mira nan. Asina SEÑOR a ehekutá huisio riba nan diosnan.

5E israelitanan a sali anto for di Ramses i lanta nan kampamentu na Sukot.

6Nan a sali for di Sukot i lanta nan kampamentu na Etam na rant di desierto.

7Nan a sali for di Etam den direkshon di Pi-Hahirot, ku ta keda pegá ku Baal-Sefon, i lanta nan kampamentu den bisindario di Migdol.

8Nan a sali for di Pi-Hahirot, pasa dor di laman drenta desierto; tres dia largu nan a kana den desierto di Etam i lanta nan kampamentu na Mara.

9Nan a sali for di Mara i yega Elim. Na Elim tabatin diesdos bròn i setenta palma. Ei nan a lanta nan kampamentu.

10Nan a sali for di Elim i lanta nan kampamentu na Laman Kòrá.

11Nan a sali for di Laman Kòrá i lanta nan kampamentu den desierto di Sin.

12Nan a sali for di desierto di Sin i lanta nan kampamentu na Dofka.

13Nan a sali for di Dofka i lanta nan kampamentu na Alush.

14Nan a sali for di Alush i lanta nan kampamentu na Refidim. Aya e pueblo no tabatin awa pa bebe.

15Despues di Refidim nan a lanta nan kampamentu den desierto di Sinai

16-37i kaba na e siguiente lugánan: Kibrot-Hataawa, Haserot, Ritma, Rimon-Pèrès, Libna, Risa, Kehelata, Shèfèr, Harada, Makhelot, Tahat, Tèrag, Mitka, Hashmona, Moserot, Bene-Yaakan, Hor-Haguidgad, Yotbata, Abrona, Esion-Gèbèr i Kadesh den desierto di Sin. Na Kadesh e israelitanan a lanta nan kampamentu serka di e seru di Hor, na frontera di Edom.

38-39Riba òrdu di SEÑOR saserdote Aaron a subi seru di Hor. Aya el a muri

41-49Entre seru di Hor i e vaye di Moab e israelitanan a lanta nan kampamentu na e siguiente lugánan: Salmona, Punon, Obot, Iye-Haabarim den teritorio di Moab, Dibon-Gad, Almon-Diblataim, e serunan di Abarim serka di seru di Nebo i finalmente vaye di Moab kantu di Yordan enfrente di Yériko, entre Bet-Haishimot i Abel-Hashitim.

Instrukshon kon tuma e pais den poseshon

50Den vaye di Moab kantu di Yordan enfrente di Yériko, SEÑOR a duna Moises òrdu

51pa bisa e israelitanan lo siguiente: ‘Ora boso krusa Yordan i yega den pais Kanaan,

52kore ku tur habitante for di e pais. Destruí tur imágen di dios falsu trahá di piedra i di metal i hasi tur seritu di sakrifisio pareu ku suela.

53Tuma e pais pa boso i bai biba aya, pasobra mi ta duna boso e pa boso keda kuné.

54Tira lòt parti e pais den e famianan, un pida tera grandi pa un famia grandi i un pida tera chikitu pa un famia chikitu. Kada hende ta haña su tera komo propiedat, na e lugá ku e lòt indiká.Numbernan 26:54-56 Partié asina den e tribunan.

55Si sinembargo boso no kore ku e habitantenan, esnan ku sobrebibí lo bira un sumpiña den boso wowo i un blòki na boso pia. Den boso mes pais nan lo molestiá boso.

56E ora ei lo Mi hasi ku boso, loke Mi ker a hasi ku nan.’

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help