1Adam a tene relashon ku su kasá Eva. Eva a sali na estado, el a duna lus na un yu hòmber i a bisa: ‘Ku yudansa di SEÑOR mi a haña un yu hòmber.’ P'esei el a yama e yu Kain.
2Despues el a duna lus na un otro yu hòmber, Abel. Abel a bira wardadó di karné i Kain a bira kunukero.
3Despues di tempu Kain a ofresé un sakrifisio for di kosecha di su kunuku na SEÑOR.
4Abel tambe a ofresé un sakrifisio. El a duna SEÑOR e mihó parti di e promé lamchinan ku a nase di su karnénan. SEÑOR a pone atenshon na Abel i su sakrifisio, un region na parti ost di Eden.
Desendientenan di Kain17Kain a tene relashon ku su kasá. E kasá a sali na estado i a duna lus na un yu hòmber. El a yama e yu Henok. Despues Kain a funda un siudat i a yam'é Henok meskos ku e yu.
18Henok tabata tata di Irad; Irad, tata di Mehuyael; Mehuyael, tata di Metushael; Metushael, tata di Lamèk.
19Lamèk a tuma dos muhé komo esposa. Un tabata yama Ada i e otro Sila.
20Ada a duna lus na un yu hòmber, Yabal. El a bira tata di tur esnan ku ta biba den tènt i ku tin kria di bestia.
21Su ruman hòmber tabata yama Yubal. El a bira tata di tur esnan ku ta toka arpa i flùit.
22Sila tambe a duna lus na un yu hòmber Tubal-Kain, ku a bira smet i tabata traha tur sorto di kos di bròns i di heru. Tubal-Kain tabatin un ruman muhé ku tabata yama Naama.
23Un dia Lamèk a bisa su kasánan:
‘Ada i Sila, skucha mi.
Esposanan di Lamèk, pone atenshon na mi palabranan.
Mi a mata un hòmber pasobra el a heridá mi
i un mucha pasobra el a dal mi.
24Pasobra ta venga Kain shete be,
mester venga Lamèk setentishete be.’
E di tres yu hòmber di Adam25Atrobe Adam a tene relashon ku su kasá. E kasá a duna lus na un yu hòmber i a yam'é Sèt pasobra el a bisa: ‘Dios a duna mi un otro yu na lugá di Abel, ku Kain a mata.’
26Sèt tambe tabatin un yu hòmber i el a yam'é Enosh. E tempu ei nan a kuminsá invoká nòmber di SEÑOR.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.