1Tende un kos akí, tur pueblo,
boso skucha, habitantenan di mundu,
2hende di pueblo i notabelnan,
riku i pober, sin distinshon.
3Sabiduria mi boka ta bai papia,
mi kurason ta studia kos huisioso.
4Lo mi paga atenshon na un proverbio,
lo mi habri mi sekreto ku arpa.
5Pakiko kibra mi kabes si kos ta malu pa mi
i mi haña mi rondoná di enemigu malbado,
6ku ta pone nan konfiansa solamente den plaka
i ta broma ku tur nan rikesanan inmenso?
7Ku esei hende no por kumpra su kurpa liber,
ni paga Dios e preis pa salba su bida.
8Sí, muchu altu ta e preis pa su bida,
plaka pa pag'é nunka lo no yega.
9Akaso un hende por sigui biba semper
di moda ku nunka l'e no mira su graf?
10Ta bisto ku hende sabí mester muri,
bobo i loko pareu ta peresé:
nan tin ku laga nan rikesa pa otronan.
11Pa tur eternidat nan graf ta nan kas,
nan paradero for di un generashon te na otro:
anto nan ta hende ku a duna tera nan nòmber!
12Hende ku su luho no ta dura,
e ta kaba meskos ku kualke animal.
13T'asina ta bai ku ken ku tin idea,
t'asina ta bai ku ken ku hasi grandi:
14Manera un tou di karné nan ta hundi den abismo
— Lamuèrtè ta shi nan komo wardadó —
nan ta kana derechitu bai nan graf;
nan aparensia pokopoko ta blikia
i reino di morto lo sirbi nan pa kas.
15Ma ami, Dios lo salba mi fo'i gara di morto,
lo E tuma mi serka djE.
16No kibra kabes ora un hende bira riku,
ora luho di su kas ta bira semper mas grandi:
17dia ku e muri e no por bai ku nada,
su rikesa no ta sigui su tras bai den graf.
18Maske na bida e ta yama su mes fortuná
i nan yam'é pabien pasobra e ta den bon,
19tòg lo e djòin tur su antepasadonan
ku hamas i nunka lo no mira lus di dia.
20Hende ku su luho, ma sin komprondementu,
ta kaba meskos ku kualke animal.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.