2 Krónikanan 30 - Papiamentu Bible 2013(PB13)

Ezekías ta selebrá Pésag

1Rei Ezekías a manda su mensaheronan rònt Israel i Huda; pa e tribunan di Efraim i Manase el a manda karta. El a kombidá tur hende bini Herusalèm pa aya selebrá PésagÉksodo 12:1-13,21-27; Levítiko 23:5-8; Deuteronomio 16:1-8 na honor di SEÑOR, Dios di Israel.

2Esei a sosodé despues ku rei i su funshonarionan i henter komunidat di Herusalèm a deliberá si nan lo selebrá Fiesta di Pésag den e di dos luna.

3No por a selebr'é den e luna preskribí, esta e promé luna, pasobra mashá poko saserdote a purifiká nan mes i e pueblo no a reuní na Herusalèm.Numbernan 9:9-11

4Despues ku rei i henter komunidat di Herusalèm a yega na un akuerdo,

5nan a disidí di yama henter Israel, for di Beer-Shèba na zùit te Dan na nort, pa bini Herusalèm bin selebrá Fiesta di Pésag na honor di SEÑOR, Dios di Israel. En general no tabata selebr'é den e tempu ei ounke tabata preskribí.

6E mensaheronan a pasa rònt pais ku e kartanan di rei i di e funshonarionan altu; riba òrdu di rei nan a bisa: ‘Israelitanan, boso a skapa for di man di e reinan di Asiria. Bolbe serka SEÑOR, Dios di Abraham, Isak i Yakob, e ora ei E tambe ta bolbe serka boso.

7No sea manera boso antepasadonan i boso rumannan ku no tabata fiel na SEÑOR. Loke El a hasi ku nan a yena tur hende ku spantu manera boso mes a mira.

8No sea tèrko manera boso antepasadonan; ma someté boso na SEÑOR i bini e santuario ku El a hasi un lugá sagrado pa semper i sirbi SEÑOR, boso Dios, e ora ei lo E no keda rabiá mas ku boso.

9Pasobra si boso bolbe serka SEÑOR, e ora ei e enemigu ku a bai ku boso famianan lo haña duele di nan i laga nan bai kas bèk. Pasobra SEÑOR, boso Dios, ta piadoso i yen di kompashon. Si boso bolbe serka djE, lo E no rechasá boso.’

10E mensaheronan a pasa den tur siudat di Efraim i Manase te na Zebulon, pero tur kaminda e hendenan a hari nan i a hasi bofon di nan.

11Tòg tabatin algun hende di tribu di Asher, Manase i Zebulon ku a arepentí i bai Herusalèm.

12Pero na Huda Dios a sòru pa nan tabata di ún pensamentu i nan a kumpli ku e òrdu ku SEÑOR a duna nan pa medio di rei i su funshonarionan altu.

13Hopi hende a bini huntu na Herusalèm pa den e di dos luna nan selebrá e fiesta di Pan sin Zürdeg. Tabata un multitut inmensamente grandi.

14Nan a kita e altánan di e diosnan falsu i tambe e altánan pa kima sensia i a tira nan den Vaye di Kidron.

15Riba dia dieskuater di e di dos luna nan a mata e lamchinan di Pésag. E saserdotenan i e levitanan, ku tabatin bèrgwensa di nan komportashon di ántes, a purifiká nan mes awor, di manera ku nan por a ofresé e sakrifisionan di kandela na SEÑOR den su tèmpel.

16Nan a tuma nan puesto manera tabata stipulá den lei di Moises, e hòmber di Dios. E saserdotenan a sprengu sanger di sakrifisio ku e levitanan tabata pasa pa nan kontra altá.

17Hopi di esnan presente no a purifiká nan mes; p'esei e levitanan mester a mata e lamchinan di Pésag pa tur hende ku no tabata puru, di manera ku por a konsagrá e lamchinan di Pésag akí tambe na SEÑOR.

18Mayoria di pueblo di e tribunan di Efraim, di Manase i di Zebulon, no a purifiká nan mes i a kome e lamchi di Pésag tòg, loke tabata kontra lei. Pero Ezekías a resa pa nan: ‘SEÑOR, Dios di nos antepasadonan, pordoná den bo bondat

19tur hende ku ke kumpli ku bo boluntat, ounke nan no ta puru segun reglanan di santuario.’

20SEÑOR a skucha Ezekías i no a kastigá pueblo.

21Asina e israelitanan ku tabata na Herusalèm, a selebrá e Fiesta di Pan sin Zürdeg shete dia largu na nan antoho. Tur dia e levitanan i e saserdotenan tabata alabá SEÑOR ku instrumènt di muzik destiná p'esei, ku tabata saka zonido fuerte.

22Ezekías a papia palabra di elogio ku e levitanan ku tabata hopi puntual den tenementu di sirbishi pa SEÑOR.

Despues ku nan a tene fiesta shete dia largu, a ofresé sakrifisio i alabá SEÑOR, Dios di nan antepasadonan,

23henter komunidat a disidí di kontinuá e fiesta shete dia mas. Asina nan a sigui fiesta shete dia mas na nan antoho,

24pasobra rei Ezekías di Huda a pone mil toro i shete mil karné na disposishon di e pueblo ku a bini huntu. Ademas di esei e funshonarionan altu tambe a duna mil toro i dies mil karné. Awor e saserdotenan tambe a purifiká nan mes na gran kantidat.

25Henter komunidat di Huda tabata kontentu meskos ku e saserdotenan, e levitanan, e hendenan ku a bini for di Israel i e strañeronan ku a bini for di Israel òf tabata biba na Huda.

26Na Herusalèm tabata reina un alegria festivo ku for di tempu di rei Salomon di Israel, yu di David, no a reina.

27E ora ei e saserdotenan i e levitanan a bendishoná pueblo i SEÑOR a tende nan; nan orashon a yega te den su kas sagrado, esta shelu.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help