Ezekiel 5 - Papiamentu Bible 2013(PB13)

Ezekiel mester simbolisá kaida di Herusalèm

1SEÑOR a bisa mi: ‘Hende, kohe un spada skèrpi. Us'é komo nabaha i feita kita bo barba i e kabei riba bo kabes. Pone e kabei riba un balansa i partié na tres.

2Kima un terser parti meimei di siudat, ora e sitiamentu pasa; chòp un terser parti ku bo spada, rondó di e siudat; plama un terser parti den bientu, e ora ei lo Mi persiguié ku spada.

3Tene poko kabei atras i warda nan den zòm di bo mantel.

4Kohe poko di e kabeinan ei apart; tira nan den kandela, kima nan. For di esei lo lanta un kandela ku lo pega henter Israel na kandela.

5Esaki Ami, SEÑOR Dios, ta bisa: Esei ta Herusalèm. Mi a pon'é den sentro di tur pueblo i pais.

6Pero su habitantenan a rebeldiá kontra mi leinan i reglanan. Nan tabata mas malbado ku e otro pueblonan i paisnan rondó di nan. Nan a pone mi leinan un banda, nan no a wòri ku mi reglanan.

7P'esei Ami, SEÑOR Dios, ta bisa nan: Boso ta mas rebelde ainda ku e pueblonan rondó di boso. Boso no ta kumpli ku mi leinan i reglanan, ni asta ku esunnan di e otro pueblonan.

8Ami, SEÑOR Dios, ta bisa boso esaki: Mi mes ta bai tuma medida i kastigá boso dilanti di e pueblonan ei.

9Pa motibu di tur boso práktikanan repugnante lo Mi kastigá boso mas pisá ku nunka Mi a yega di kastigá òf lo kastigá kualke dia ainda.

10Lo yega asina leu ku den siudat mayornan ta kome nan yunanDeuteronomio 28:53-57; Yeremías 19:9; Lamentashonnan 4:10 i yunan nan mayornan. Mi ta bai kastigá boso i Mi ta plama e habitantenan ku a sobra den tur direkshon.

11Ami, SEÑOR Dios, ta deklará lo siguiente: Mes sigur ku Mi ta Dios bibu, lo Mi feita Herusalèm chinu, pasobra boso a profaná mi tèmpel ku boso práktikanan repugnante i horibel. Lo Mi no spar ningun hende ni tene duele di ningun hende.

12Un terser parti di bo habitantenan, Herusalèm, lo muri di pèst i di mizeria di hamber; un terser parti lo muri pa spada den serkania di siudat; un terser parti lo Mi plama den tur direkshon i persiguí nan ku spada.

13Asina mi ira lo plakia i lo Mi baha mi rabia riba nan i tuma vengansa; i ora Mi kaba di baha mi ira riba nan, nan lo rekonosé ku Ami, SEÑOR, a papia asina, pasobra Mi no ta tolerá nan infieldat.

14Herusalèm, Mi ta hasi un ruina di bo, Mi ta hasi bo sentro di bofon pa tur pueblo rondó di bo. Tur hende ku pasa lo mira bo humiliashon.

15E pueblonan rondó di bo lo hasi bofon di bo i hari bo, pero lo bo ta un atvertensia tambe pa nan i un ehèmpel horibel, ora Mi kastigá bo den mi rabia i ira i laga bo paga pa bo echonan. Ami, SEÑOR, a papia.

16Lo Mi sòru pa kuminda no drenta Herusalèm mas; boso lo sufri mashá hamber. Lo Mi tira e flechanan di hamber riba boso, ku ta trese desaster i destrukshon.

17Mi ta manda hamber i bestia feros, ku lo ranka boso yunan for di boso. Pèst, violensia i guera lo reina entre boso.Ezekiel 14:21; Revelashon 6:8 Ami, SEÑOR, a papia.’

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help