1No envidiá mal hende; no buska nan amistat.
2Pasobra ta riba violensia so nan ta pensa; palabra bon no sa sali for di nan boka.
— 20 —3Pa medio di sabiduria hende por traha un kas i dor di komprenshon e ta keda konservá.
4Pa medio di konosementu e kambernan ta keda yená ku propiedat kostoso i propiedat ku ta agrad'é.
— 21 —5Un hòmber sabí ta fuerte; su konosementu ta su forsa.
6Pasobra ku deliberashon bo por bringa un guera, ku hopi konsehero bon bo por triunfá.— 22 —
7Sabiduria ta muchu elevá pa hende bobo; ora tin reunion na port'i siudat e n' ta bisa niun pia di palabra.
— 23 —8Es ku trama maldat ta daña su nòmber.
9Loke un hende asina ta pensa, n' ta sirbi pa nada. P'e nada no tin balor, p'esei tur hende ta despresi'é.
— 24 —10Ta ora bo haña bo den pèrtá bo ta sá kuantu bo por soportá.
— 25 —11Sali na defensa di esnan ku nan ta bai kuné pa mata; no laga nan tambaliá bai serka e burdugu.
12No bisa despues: ‘Nos n' tabata sa.’ Pasobra Dios ta penetrá te den kurason di hende. E ta tene bo na bista i sa si ta bèrdat bo ta papia. E ta rekompensá òf kastigá bo a base di loke bo hasi.— 26 —
13Mi yu, kome miel, pasobra e ta bon; miel ku ta choria for di kas di abeha ta sut;
14asina sigur sabiduria lo ta pa bo alma: busk'é i lo bo tin un futuro i bo speransa lo no keda destruí.— 27 —
15No drumi warda manera un bandidu kontra kas di un hende hustu, no destruí su hogar;
16pasobra maske un hende hustu kai shete bia, e ta lanta para atrobe, pero desaster ta tumba mal hende.
— 28 —17No tuma gustu, ora ta bai bo enemigu malu; no grita di kontentu, ora e ta tambaliá pa kai.
18Pasobra SEÑOR n' ta keda kontentu si E mira bo tuma gustu i su rabia lo por kita for di riba bo enemigu.
— 29 —19No rabia ora kos ta bon pa mal hende, no hasi yalurs.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.