Isaías 51 - Papiamentu Bible 2013(PB13)

Salbashon sin fin

1‘Boso ku ke hiba un bida hustu

i ta buska Mi, skucha Mi,’

SEÑOR ta bisa.

‘Kòrda e baranka ku a kap boso fo'i dje,

e mina ku a saka boso fo'i dje.

2Kòrda Abraham, boso tata,

i Sara ku a pone boso na mundu.

Abraham no tabatin yu dia M'a yam'é,

pero M'a bendishon'é

i dun'é un desendensia numeroso.’

3Asina SEÑOR ta bolbe obra awor:

E tin duele di Sion,

E ta sinti doló ora E mira tur su ruinanan.

E ta bai kambia e sitio desolá akí

hasié un hardin maravioso,

dje tera seku E ta hasi un paraiso.

Goso i alegria lo reina aya,

kantikanan di gratitut lo zona.

4‘Boso, ku ta mi pueblo, skucha Mi bon,

paga bon tinu, mi nashon!

Lei i hustisia ta bini di Mi,

nan ta lus pa pueblonan.

5Djis akí Mi ta trese liberashon,

mi salbashon no ta dje leu ei mas,

ku brasa fuerte Mi ta establesé hustisia den pueblonan.

Asta e islanan di mas leu ta spera Mi

i ta konfia den mi poder.

6Hisa kara weta shelu

i mira tera bou di dje.

Pasobra shelu lo disparsé manera huma,

mundu lo kaba na nada manera paña gastá;

su habitantenan lo muri manera chincha.

Pero e liberashon ku Ami trese,

ta dura pa semper;

e salbashon ku Ami logra

niun hende no por kibr'é.

7Skucha Mi,

boso ku sa loke ta korekto

i ku ta tuma mi lei na pechu.

No tene miedu si hende chèrchè boso

i no laga nan insultonan kibra boso,

8pasobra nan ta kaba na nada,

manera paña ku mòt destruí,

lana ku bichi kome.

Pero e liberashon ku Ami ta trese

ta perdurá pa semper,

e salbashon ku Ami ta trese no tin fin.’

Lanta, SEÑOR!

9Lanta, SEÑOR, lanta lihé!

Mustra bo poder!

Us'é manera den tempu bieu.

N' t'Abo a derotá Egipto

i bora e mònster na Nilo?

10N' t'Abo a seka laman,

awa di oséano grandi,

i habri kaminda den laman hundu,

pa bo pueblo liberá por a pasa?

11Esnan ku SEÑOR a reskatá

ta bini Sion hubilando.

Un alegria sin fin ta pone nan kara bria,

un goso sin midí ta poderá di nan,

tur pena i kehamentu ta disparsé pa semper.

12‘Ami t'Esun ku ta konsolá boso,

Ami, SEÑOR.

Mi pueblo, kon bo por tin miedu antó

di hende ku tin ku muri tòg,

hende ku bida pasahero manera yerba?

13Kon bo por lubidá ken a krea bo?

T'Esun ku a span shelu manera tènt

i basha fundeshi di mundu.

Kon bini bo tin miedu konstantemente

ku furia dje opresor por rementá i destruí bo?

Kiko a sobra awor di su furia?

14Pronto e prezunan abatí lo ta liberá,

nan n' ta muri den kashòt,

nan n' ta muri di hamber.

15Di pursi t'Ami ta SEÑOR, bo Dios.

Mi ta agitá laman

i pone olanan ronka.

Mi nòmber ta SEÑOR soberano.

16Ami k'a pone shelu na su lugá

i basha fundeshi di mundu,

ta bisa bo, Herusalèm:

T'abo ta mi pueblo.

Abo mester proklamá mi mensahe

i Mi ta pone mi man protektor riba bo.’

Fin di sufrimentu di Herusalèm

17Biba bo fe, Herusalèm,

biba bo fe i lant'ariba.

SEÑOR a bira furioso

i entregá bo e beker,

20Na tur skina di kaya bo yunan ta bentá abou na suela,

nan ta bentá eibou sin por move,

manera biná den reda.

Dje pisá ei ira teribel di SEÑOR, bo Dios, a baha riba nan.

21Pero skucha, Herusalèm flihí,

fuma sin a bebe biña.

22SEÑOR, bo Maestro, bo Dios,

ta tuma defensa di su pueblo na su enkargo

i ta deklará lo siguiente:

‘Mira, Mi ta kita e beker fo'i bo,

e beker ku ta zonza bo,

ku ta kontené mi ira;

bo n' tin nodi di bebe fo'i dje mas.

23Mi ta duna bo burdugunan e beker akí,

esnan ku a bisa bo:

“Kai drumi plat abou den tera,

pa nos kana pasa riba bo.”

I abo mester a kai drumi bok'abou

i laga nan kana trapa riba bo

manera riba kaya.’

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help