1Efraim ta okupá su mes ku airu,
henter dia e ta kore tras di bientu,
e ta akumulá mentira riba mentira,
violensia ta sigui violensia:
nan ta sera un pakto ku Asiria,
pero ta entregá zeta na Egipto.’
2SEÑOR tin un kaso kontra Huda tambe,
E ta bai kastigá e pueblo di Yakob pa nan echonan,
E ta laga nan paga pa loke nan a hasi.
3Den barika di su mama
Yakob a kohe su ruman un kabes abou.
Dia e tabatin forsa di hòmber,
el a bringa ku Dios.
4El a bringa ku un angel
i a gana;
bou di yoramentu el a pidi e ora ei pa tene kompashon kuné.
Na Betel el a topa Dios,
einan Dios a papia kuné;
5SEÑOR, Dios Todopoderoso,
SEÑOR ta su nòmber!
6Bai bèk serka boso Dios anto,
sea fiel i hustu,
keda anhelá semper p'E.
7Efraim ta manera komersiante
ku ta usa balansa ku no ta korekto,
i ku no ta gusta nada otro ku ranka sanger di hende.
8Tòg Efraim ta bisa: ‘Sí, mi ta riku,
mi a haña rikesa.
Na nada ku Mi a gana
no tin inhustisia pegá ku por yama piká, tòg?’
9Pero SEÑOR ta bisa:
‘Mi ta boso Dios,
for di e tempu kaba ku boso tabata na Egipto.
Mi ta laga boso biba atrobe den tèntnan simpel
manera boso ta hasi durante algun fiesta.
10Mi a papia semper ku e profetanan,
duna nan hopi vishon
i laga nan papia den komparashon.
11Guilead tabata un lugá di maldat,
el a kaba na nada.
Na Guilgal nan tabata sakrifiká toro,
nan altánan ya a bira monton di piedra
den roi di kunukunan.’
12Yakob a hui bai Aram,
e mester a traha aya pa haña un esposa,
pa un esposa el a bira wardadó di karné.
13Pa medio di un profeta SEÑOR a saka Israel for di Egipto,
El a nombra un profeta komo nan wardadó.
14Efraim a ofendé SEÑOR profundamente,
pero su SEÑOR lo laga nan karga konsekuensia di nan maldatnan,
kastigá nan pa nan ofensanan.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.