Job 28 - Papiamentu Bible 2013(PB13)

Un poema riba Sabiduria

1T'asina bèrdè ku hende ta haña mina

kaminda ta koba plata

i lugá kaminda ta refiná oro.

2Hende tin saber kon ta saka heru

fo'i den tera,

kon ta dirti koper

saka fo'i mineral.

3Nan sa kon eliminá skuridat di mina

i penetrá te den profundidat di mas skur,

buskando piedra presioso.

4Mineronan ta koba tùnel

na lugánan skondí,

ni biaheronan mes no sa kiko tin ei.

Leu fo'i kaminda hende ta biba,

nan ta koba saka mineral.

Nan ta kologá na kabuya,

ku ta zoya bai bin.

5Riba tera trigo ta krese

pero hundu ayabou

ta manera un kandela ta bòltu tur kos.

6Hende ta haña safiro ku pikpik di oro

den baranka.

7Niun para di rapiña no konosé e bereda

ku ta kondusí n'e mina.

Ni wowo di warawara mes nunka n' por a peilu e.

8Niun bestia poderoso nunka n' yega te ei,

leon nunka no a penetrá te eiden.

9Hende ta pone man riba barankanan di mas duru,

e ta ranka serunan ku rais ku tur.

10E ta koba tùnel den baranka

i ta listra kada pida piedra, wak,

si e ta haña algu balioso.

11E ta deskubrí di unda awa ta brota fo'i tera

pa forma riu;

e ta trese kosnan skondí na kla,

kaminda hende por mira nan.

12Pero sabiduria,

unda bo por haña sabiduria?

Di unda komprondementu ta bini?

13Niun hende no konosé e kaminda pa sabiduria;

e ta fuera di hende su alkanse.

14Oséanonan hundu ta bisa:

“Sabiduria no ta skondí den nos skochi.”

Lamannan tambe ta deklará:

“Den nos seno e no ta.”

15Ni ku e oro di mas puru bo n' por kumpr'é,

no tin basta plata pa bo paga p'e.

16Oro i hoya di mas fini akabá

na balor no por igual'é.

17No por kompará ni oro ni kristal kuné,

no por kambia ophetonan di oro puru p'e.

18Kristal i makurá

no ta ni kos di menshoná,

sabiduria su balor,

ta surpasá esun di rubí

19Banda di dje topas di Etiopia

ta kai chikí,

no por kompará e oro di mas puru kuné.

20Di unda sabiduria ta bini?

Unda por haña komprondementu?

21Sabiduria ta bon skondí

pa bista di tur ser bibu;

asta paranan den laria

no por mir'é.

22Destrukshon i morto ta atmití

ku ta djis un vrunvrun a yega na nan orea.

23Pero Dios sí konosé e kaminda

ku ta hiba na sabiduria;

E sa unda sabiduria ta alohá,

24pasobra su bista por penetrá

te den partinan mas leu di mundu,

i E ta mira tur kos bou di shelu.

25Ora Dios a disidí ki peso bientu mester tin

i a kalkulá e kantidat di awa den nubianan,

26ora El a fiha un regla kon awa mester kai

i a habri un bereda pa ronkamentu di bos pasa,

27e ora ei El a mira sabiduria

i a dun'é su lugá,

El a skrudiñ'é kuidadosamente i konkluí,

ku sabiduria tabata bon.

28I Dios a bisa hende:

“Rèspèt di Dios, t'esei ta sabiduria;

evitá maldat, t'esei ta komprondementu.” ’

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help