1Hende ku muhé a pari,
ta hiba un bida kòrtiku
yen di angustia i tristesa,
2e ta habri manera un flor,
pa djis despues e marchitá;
su bida ta kore pasa
manera sombra pasahero.
3Mi no por biba kere
ku ta un hende asina
Bo ta tene na bista,
Bo ta pone Bo dilanti pa husga.
4Ken por saka algu puru
for di loke ta impuru?
Niun hende!
5Unabes ku dianan di hende ta determiná,
ku Bo a dekretá
e kantidat di luna ku l'e biba
i ku Bo a fiha
un límite ku e no por surpasá,
6kita bo bista fo'i dje
i lag'é trankil,
pa e por gosa na fin di su dia,
manera un trahadó ku ta kobra pa dia.
Job tin speransa pa e palu ku nan a kap7Pa un palu ku nan kap tin speransa.
E por bolbe biba, saka spreit.
8Maske su rais bira bieu den tera,
su tronkon putri den hundu abou ayá,
9asina e sinti holó di awa,
e ta spreit i tira brasa,
manera un planchi yòn.
Job ta desesperá pasobra hende sí ta muri manera un lago o riu ku a seka10Pero hende ta pèrdè tur su forsa,
ora e muri;
ora e hala su delaster rosea,
unda e ta bai?
11Manera awa di laman ta evaporá
i un riu ta seka seku seku,
12asina tambe hende ta kai drumi
sin lanta mas.
Miéntras shelu ta eksistí
lo e no spièrta ni lanta for dje soño ei.
Job ta karga speransa ku Dios por manten'é den Sheol, te dia Dios su rabia baha13Mare Bo por a skonde mi den reino di morto
tene mi bon wardá, te dia bo rabia baha.
Pa ora e momento ei yega,
Bo bolbe buska mi drechi.
14Si hende por bolbe biba despues di morto
ami ta dispuesto pa warda,
maske kon mizerabel mi bida ta.
15E dia ei lo Bo yama mi
i lo mi rospondé,
lo Bo bolbe sinti gana di mira mi,
obra di bo man.
16Lo Bo sigui mi pasonan,
sin konta mi pikánan;
17lo Bo ta dispuesto pa skonde nan den un saku
i pa blancha mi faltanan ku kalki.
Job ta desesperá pasobra Dios ta destruí speransa ku hende tin pa biba18Pero manera un seru ta eroshoná i garna,
manera un baranka ta lòs fo'i su lugá,
19manera awa ta sleip piedra
i lawin'i awa ta laba tera bai kuné,
asin'ei Abo ta kaba ku speransa di hende.
20Bo ta propin'é e gòlpi mortal
i e no t'ei mas;
Bo ta kambia su kara, mand'é baha pa sawaka.
21Si su yunan haña fama,
e no ta sa;
si nan resultá hende sin balor,
tampoko e no ta sa.
22Doló di su mes kurpa,
sufrimentu di su propio ser,
t'esei so e ta sinti.’
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.