1Pero skucha bon awor sí,
pueblo di Yakob, mi sirbidor,
Israel, ku M'a skohe.
2T'esaki Mi tin ku bisa bo,
Ami, SEÑOR, ku a traha bo
i forma bo for di den barika di bo mama,
Ami ku ta bin yuda bo:
No tene miedu, pueblo di Yakob,
mi sirbidor, mi Yeshurun,
abo ku Mi a skohe.
3Pasobra Mi ta bai basha áwaseru
riba e tera, morto di set,
Mi ta bai laga roinan kore
riba suela seku.
Mi ta bai bendishoná bo yu- i desendientenan
i basha mi Spiritu riba nan.
4Nan lo spreit manera yerba den kunuku,
manera pal'i mangel kant'i riu.
5Un ta bisa: “Ami ta pertenesé na SEÑOR
i mi ke ta yamá Yakob.”
Un otro ta skibi: “Propiedat di SEÑOR”
i ta laga nan yam'é Israel.’
Señor t'Esun, e ídolonan nò!6SEÑOR, Rei di Israel,
Esun ku ta sali pa su pueblo,
E, SEÑOR soberano, ta bisa:
‘Ami ta pará na kuminsamentu,
Ami ta pará na final,
fuera di Mi no ta eksistí niun otro Dios.
7Ken ta manera Ami ku ta yama?
Lag'é anunsiá esei i presentá Mi e kaso.
Ya ku Ami a laga e pueblo antiguo originá
i e kosnan ku tabata bai pasa sosodé,
laga nán awor, e diosnan, anunsiá loke tin ku bini.
8No tene miedu, mi pueblo,
no paralisá di sustu.
Mi n' anunsiá boso adelantá
loke ta pasando awor akí,
Mi n' pon'é na boso konosementu?
Boso ta mi testigu:
tin otro dios fuera di Mi
ku bo por tene n'E manera na baranka?
Mi n' konosé niun!’
9Tur hende ku ta fabriká diosnan falsu
26Pero loke un sirbidor di djE proklamá
te awe semper El a laga sosodé
i loke su mensaheronan anunsiá,
esei E ta kumpli kuné.
T'E a bisa di Herusalèm:
‘Hende ta bolbe bin biba aki;
Mi ta drecha su ruinanan,’
i di siudatnan di Huda:
‘Mi ta lanta nan atrobe.’
27E ta bisa fondo di laman:
‘Bira bashí,
Mi ta seka bo korientenan.’
28Di Siro E ta bisa:
‘E ta e wardadó ku Mi a nombra,
l'e ehekutá tur loke Ami ke,
l'e ordená pa rekonstruí Herusalèm
i restourá e tèmpel.’
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.