1SEÑOR a ordená Moises
2pa bisa e israelitanan lo siguiente: ‘Ora un hende hasi promesa di konsagrá un hende na SEÑOR, e por kumpli ku su promesa pagando e suma di plaka ku ta stipulá den santuario.
3-7Segun sekso i edat e siguiente sumanan ta konta:
— un hòmber entre binti i sesenta aña: 50 moneda di plata
— un muhé entre binti i sesenta aña: 30 moneda di plata
— un mucha hòmber entre sinku i binti aña: 20 moneda di plata
— un mucha muhé entre sinku i binti aña: 10 moneda di plata
— un mucha hòmber chikitu entre un luna i sinku aña: 5 moneda di plata
— un mucha muhé chikitu entre un luna i sinku aña: 3 moneda di plata
— un hòmber di sesenta aña pa riba: 15 moneda di plata
— un muhé di sesenta aña pa riba: 10 moneda di plata.
8Ora un hende ta muchu pober pa paga e suma stipulá, e mester bai ku e persona ku el a konsagrá serka saserdote. Saserdote ta husga e kaso i ta fiha un preis segun alkanse di esun ku a hasi e promesa.
9Ora un hende primintí SEÑOR un bestia i e bestia ta pertenesé na e bestianan ku por ofresé komo ofrenda, mester konsider'é konsagrá na SEÑOR.
10No mag kambi'é pa un di mas òf un di ménos bon kalidat. Si kambi'é tòg, tur e dos bestianan ta konta pa konsagrá.
11Ora un hende primintí SEÑOR un bestia ku ta impuru i ku ta pertenesé na e bestianan ku no por ofresé komo ofrenda, e hende mester hiba e bestia serka saserdote.
12Saserdote ta kalkulá balor di e bestia, teniendo kuenta ku su kalidatnan i su defektonan; mester aseptá e preis fihá pa saserdote.
13Si tòg e hende ke keda ku e bestia, e mester paga e preis fihá mas binti porshento.
14Si un hende konsagrá su kas na SEÑOR, saserdote ta balotá e kas segun su estado i fiha su balor. E preis ku saserdote pone ta fiho i mester asept'é.
15Si tòg e doño ke keda ku su kas, e mester paga saserdote e preis fihá mas binti porshento; e ora ei e kas ta bolbe bira di dje.
16Ora un hende konsagrá un pida di su tereno na SEÑOR, mester kalkulá e balor segun e kantidat di simia ku mester pa sembra e tereno: pa kada 300 kilo di sebada 50 moneda di plata.
17Si e hende konsagrá e tereno na SEÑOR djis despues di aña di hubileo, e tereno ta bal henter e preis kalkulá, kontá te e siguiente aña di hubileo.
18Si e hende konsagrá e tereno na SEÑOR despues di aña di hubileo, saserdote ta kalkulá un preis deskontando e añanan ku a pasa te e siguiente aña di hubileo.
19Si tòg e hende ke keda ku su tereno, e mester paga saserdote e preis fihá mas binti porshento; e ora ei e tereno ta bolbe bira di dje.
20Si e no kumpra e tereno bèk, sino bend'é ku un otro hende, e ta pèrdè derecho di kumpra e tereno bèk.
21Den e siguiente aña di hubileo e tereno ta bira propiedat eksklusivo di SEÑOR i ta bira propiedat di e saserdotenan.
22Si un hende konsagrá un tereno na SEÑOR, un ku el a kumpra i ku asina no ta propiedat di su famia,
23saserdote ta fiha preis segun e kantidat di aña ku falta pa e siguiente aña di hubileo. E hende mester paga e suma akí e dia ei mes: ta plaka konsagrá na SEÑOR.
24Den e siguiente aña di hubileo e tereno ta bira propiedat di e promé doño, esta di e hende ku el a kumpr'é serka dje.
25Tur kalkulashon mester tuma komo peso básiko e moneda di dies gram ku ta e peso ofisial di santuario.
E diferente ofrendanan26Un hende no tin derecho di konsagrá e promé yu di baka, karné òf kabritu na SEÑOR, pasobra komo e bestia a nase promé, e ta pertenesé kaba na SEÑOR. Ku e ta baka, karné òf kabritu, ta di SEÑOR e ta.
27Si ta trata di yu di un bestia impuru, e hende por kumpr'é bèk na e preis fihá pa saserdote mas binti porshento. Si e hende no kumpr'é bèk, saserdote por bend'é ku ken ku ta na e preis fihá.
28Loke un hende dediká eksklusivamente na SEÑOR, no por bende ni kumpra bèk. Sea ku ta trata di un hende, di un bestia òf di un tereno; tur loke un hende konsagrá asina ei ta bira mashá sagrado.
34Esaki ta e mandamentunan ku SEÑOR a duna Moises pa e israelitanan riba e seru Sinai.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.