1SEÑOR a dirigí palabra na mi:
2‘Abo hende, bo ke husg'é, bo ke husga e siudat di drama sanger ei? Lag'é mira kon repugnante su práktikanan ta.
3I bis'é: esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Abo siudat, bo ta drama sanger paden di bo murayanan i asina bo ta hala bo pèrdishon mas serka, i bo ta traha bo diosnan falsu i hasi bo mes impuru asina.
4E sanger ku bo a drama a hasi bo kulpabel i e diosnan ku bo a traha a hasi bo impuru. Dor di esei bo a hala bo huisio mas serka i bo dianan ta kontá. Mi ta hasi bo un opheto di despresio pa e otro pueblonan, un opheto di chèrchè pa tur pais.
5Leu i serka, tur kaminda ta hasi chèrchè di bo. Abo, ku tin mal fama pa motibu di tur bo impuresa i tur bo desòrdu.
6Paden di bo murayanan e lidernan di Israel, un pa un, ta buska pa drama mas tantu sanger posibel.
7Ta despresiá mayornan,Éksodo 20:12; Levítiko 19:3; Deuteronomio 5:16; 27:16 trata strañeronan malu i oprimí biudanan i wérfanonan.Éksodo 22:21-22; Deuteronomio 24:17
8No tin niun tiki rèspèt pa mi santuario. Ta profaná dia di sabat, ku ta konsagrá na Mi.Levítiko 19:30; 26:2
9Ku akusashonnan falsu un hende ta trata di kita e otro for di kaminda. Ta tene komementu na honor di dios falsu riba e seritunan di sakrifisio i ta kometé aktonan inmoral ku muhénan.
10Algun ta drumi ku e muhé di nan tata, otro ta obligá un muhé tene relashon kuné, miéntras e muhé tin su regla.
11Algun ta kometé adulterio, otro ta deshonrá kasá di nan yu hòmber, otro ta violá nan mes ruman muhé parti di tata.Levítiko 18:7-20
12Ta tuma sèn pa mata hende,Éksodo 23:8; Deuteronomio 16:19 eksigí interes altu, hasi ganashi brutuÉksodo 22:25; Levítiko 25:36-37; Deuteronomio 23:19 i eksplotá otro hende. Pero Ami boso ta lubidá.’ Esei ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa.
13‘Mi ta sera mi moketa di disgustu pa e ganashi sushi ku bo a hasi i pa e sanger ku a drama paden di bo murayanan.
14Bo ta kere ku lo bo keda fuerte i balente, ora Mi bai hasi kuenta ku bo? Ami, SEÑOR, a papia, i Mi ta hasi loke Mi bisa.
15Lo Mi plama bo habitantenan entre e pueblonan i stroi nan den e paisnanLevítiko 26:33 i asina pone un fin na bo impuresa.
16Dor di bo mes falta lo deshonrá bo dilanti di e pueblonan. E ora ei lo bo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR.’
Israel ta bai den krosèt17SEÑOR a dirigí palabra na mi:
18‘Hende, den mi bista e israelitanan no a bira nada mas ku kachikachi. Nan tur a bira manera e metal ku ta sobra komo kachikachi despues ku a purifiká plata: bròns, staña, heru i chumbu.’
19P'esei SEÑOR, mi Dios, ta bisa lo siguiente: ‘Boso tur a bira manera kachikachi. P'esei lo Mi pone boso huntu na Herusalèm.
20Manera ta pone plata, bròns, staña i chumbu huntu den krosèt i supla e kandela pa dirti nan, asina den mi rabia i ira lo Mi pone boso huntu den krosèt i dirti boso.
21Mi ta pone boso huntu i supla kandela di mi ira bou di boso pa dirti boso na Herusalèm.
22Lo dirti boso na Herusalèm manera ta dirti plata den un krosèt. E ora ei boso lo rekonosé ku t'Ami, SEÑOR, ta baha mi rabia riba boso.’
Tur gremio di komunidat a peka23SEÑOR a dirigí palabra na mi:
24‘Hende, bisa e pais: Bo ta un pais ku no ta keda purifiká i kaminda awa lo no kai dia mi rabia eksplotá.
25Bo profetanan ta konspirá ku otro; nan ta manera un leon ku ta grita i habraká su víktima. Nan ta devorá hende i hòrta nan propiedatnan. Kada be tin mas biuda den e pais.
26Su saserdotenan ta violá mi lei i profaná loke ta sagrado; nan no ta hasi diferensia entre sagrado i impuru; nan no ta mustra riba e diferensia entre puru i impuruLevítiko 10:10 ni ta hasi kaso di mi dia di sabat; asina nan ta deshonrá Mi.
27Su ofisialnan altu ta lobonan ku ta habraká hende; nan ta drama sanger i mata hende pa faboresé nan mes.
28Su profetanan ta tapa tur kos manera ta pleistu un muraya; nan ta pretendé di mira vishon i ta presentá mentira komo miramentu di destino. Nan ta bisa: “Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa,” miéntras Mi no a papia niun pia di palabra.
29Habitantenan di e pais ta hasi nan mes kulpabel na rankamentu di sanger i hòrtamentu. Nan ta oprimí hende pober i den nesesidat i trata strañeronan malu, komo si fuera no ta eksistí derecho.
30Mi a buska entre nan un hende ku lo por a lanta un muraya òf lo a bai para den un buraku den muraya pa defendé e pais kontra Mi, di manera ku Mi lo no a destruyé, pero Mi no a haña ningun hende.
31P'esei Mi ta baha tur mi rabia riba nan i kima nan kaba ku nan den e kandela di mi ira; Mi ta laga nan echonan kai riba nan mes kabes.’ Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.