Hoséas 2 - Papiamentu Bible 2013(PB13)

1Bisa boso ruman hòmbernan e ora ei: ‘Pueblo di Dios,’ i boso ruman muhénan: ‘Pueblo ku Dios tin duele di dje.’

Infieldat di Israel

2SEÑOR ta bisa:

‘Akusá boso mama! Akus'é!

E no ta mi esposa mas,

ni Ami no ta su esposo mas.

Lag'é kita e hoyanan di prostituta ku e tin na su kara,

lag'é kita e señalnan di adulterio ku e tin meimei di su pechunan,

lag'é kita nan.

3Sino Mi ta kita su paña

i lag'é keda blo sunú,

desampará manera dia el a nase.

Mi ta hasié un desierto,

bashí manera tera seku,

Mi ta lag'é muri di set.

4Di su yunan tampoko Mi no tin duele,

pasobra nan ta infiel,

meskos ku nan mama.

5Pasobra nan mama a aktua komo prostituta,

e ku tabata na estado di nan

a komportá su mes bergonsoso.

El a pensa:

“Mi ta bai tras di mi amantenan,

nan lo duna mi

pan i awa,

lana i lenen,

zeta di oleifi i bibida.”

6P'esei Ami, SEÑOR,

ta bai blòkia su pasashi ku sumpiña;

ku un muraya Mi ta bai ser'é aden,

di manera ku e no por kore kaya mas.

7Si e ke bai tras di su amantenan,

lo e no alkansá nan;

si e buska nan,

lo e no haña nan.

E ora ei lo e bisa: “Mi ke bai bèk

serka mi promé esposo,

pasobra e tempu ei mi tabata pasa mihó ku awor.”

8E no ke rekonosé

ku t'Ami tabata regal'é grano, biña i zeta di oleifi,

ku t'Ami tabata dun'é plata na abundansia

i oro ku el a usa pa e dios falsu Baal.

9P'esei, ora tempu di kosecha yega,

Mi ta tuma bèk loke Mi a regal'é:

mi grano i mi biña.

Mi ta kita lana i lenen for di dje,

ku kual e mester tapa su kurpa.

10Lo Mi ekshibí su sunú

den bista di su amantenan.

Niun hende no ta salb'é for di mi poder.

11Na tur kos ku tabata dun'é legria,

e fiestanan grandi,

Luna Nobo i sabat,

na e dianan ku e tabata hasi fiesta

Mi ta pone un fin.

12Mi ta bai destruí su matanan di wendrùif i palunan di figo

di kual el a bisa:

“Esaki ta e pago di mi amantenan.”

Mi ta hasi mondi di nan;

bestia feros lo fretu nan.

13Lo Mi kastig'é pa e dianan di fiesta

riba kua e tabata adorá Baalnan,

riba kua e tabata ofresé nan sakrifisio

i tur na renchi i kadena

tabata kana tras di su amantenan.

Riba Mi e no tabata kòrda!’

Esei ta loke SEÑOR ta bisa.

Dios su fieldat

14‘P'esei Ami, SEÑOR, lo bolbe namor'é.

Lo Mi hib'é desierto

i papia ku kariño kuné.

15E ora ei lo Mi dun'é su hòfinan di wendrùif bèk

i vaye di Akor

manera tempu el a sali for di Egipto.

16E dia ei,’ SEÑOR ta bisa,

‘lo bo yama Mi: “mi esposo”

i no konsiderá Mi mas un Baal.

17Lo Mi perkurá

pa e nòmber Baal

no sali mas for di bo boka.

No ta menshoná nòmber di diosnan asina mas.

18Na benefisio di mi pueblo Mi ta sera e dia ei un aliansa

ku bestianan feros,

ku paranan den laria

i ku bestianan ku ta lastra abou,

di manera ku nan no ta hasi mi pueblo daño mas.

Bog i spada Mi ta destruí,

tur opheto di guera Mi ta saka for di pais.

Mi pueblo lo por biba seif.

19Mi ta bai hasi bo mi brùit pa semper,

Mi ta bai mara bo na Mi pa medio di mi lealtat i mi derecho,

pa medio di mi amor i mi kompashon.

20Mi ta bai mara Mi na bo pa medio di mi fieldat

i lo Bo rekonosé Mi komo SEÑOR.

21E dia ei,’ SEÑOR ta bisa,

‘lo Mi skucha orashonnan:

lo Mi kontestá shelu,

shelu lo kontestá tera

22i tera lo kontestá

ku grano, biña i zeta di oleifi pa Yizreel.

23E ora ei lo Mi sembra mi pueblo pa Mi den e pais,

lo Mi tin duele di Lo-Ruhama,

lo Mi bisa Lo-Ami: “Mi pueblo”

i e lo bisa: “Mi Dios”.’

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help