1SEÑOR a dirigí palabra na mi:
2‘Hende, bisa bo kompatriotanan: Suponé ku Mi trese guera riba un pais i e hendenan di e pais ei a elegí un hende i a nombr'é wardadó.
12Hende, bisa bo kompatriotanan: Ora un hende hustu stòp di ta hustu, su aktonan hustu di promé ayá no por salb'é. Ora un hende malbado tin duele di su pikánan, su maldat di promé ayá lo no ta fatal p'e. Pero ora un hende hustu kuminsá hasi piká, lo e no keda na bida pasobra promé aya e tabata hustu.
13Ora Mi bisa di un hende hustu ku lo e keda na bida, pero e konfia riba su echonan hustu i hasi maldat, e ora ei lo no tene kuenta ku su echonan hustu di ántes; lo e muri pa motibu di e maldat ku el a hasi.
14Ma ora Mi bisa un hende malbado ku lo e muri sigur, pero e kombertí di su pikánan i trata na manera honesto i hustu,
15esta: e duna e pant ku el a haña, bèk; e paga tur loke el a hòrta; e biba segun lei ku ta duna bida i no hasi piká mas; e ora ei lo e keda na bida sigur, lo e no muri.
16No ta konta su pikánan di ántes. Komo e ta kuminsá biba na un manera honesto i hustu, lo e keda na bida.
17Bo kompatriotanan ta bisa: “Loke SEÑOR ta hasi no ta hustu”, pero ta loke nan mes ta hasi ta inhustu!
18Ora un hende hustu stòp di ta hustu i kuminsá hasi piká, lo e muri pa e motibu ei!
19Pero ora un hende malbado tin duele di su pikánan i di awor pa dilanti e biba na un manera honesto i hustu, lo e keda na bida pa e motibu ei.
20I boso ta bisa: “Loke SEÑOR ta hasi, no ta hustu!” Pueblo di Israel, lo Mi husga kada un di boso pa loke el a hasi.’Kaida di Herusalèm
21Riba e di sinku dia di e di dies luna den e di diesdos aña di nos eksilio, un hende ku a skapa for di Herusalèm a bini serka mi ku e notisia: ‘Nan a konkistá e siudat!’
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.