1Den e tempu ei emperador Augusto a duna òrdu pa tene un senso den henter su imperio.
2E promé senso akí a tuma lugá tempu ku Quirinio tabata gobernador di Siria.
3Tur hende a bai skibi nòmber, kada ken den su mes siudat.
4Komo Hosé tabata desendiente di David, e mester a sali for di Nazarèt na Galilea pa bai skibi nòmber na Betlehèm, e siudat di David na Hudea.
5El a bai huntu ku Maria, ku kende e tabata komprometé pa kasa; Maria tabata na estado.
6Miéntras nan tabata aya, e ora a yega pa Maria duna lus.
7Maria a haña su promé yu, un yu hòmber. El a lor'é den paña i pon'é den un pesebre, pasobra no tabatin lugá pa nan den posada.
E wardadónan i e angelnan8Den bisindario di Betlehèm tabatin algun wardadó di karné ku tabata pasa anochi den kunuku pa wak nan karnénan.
9Un angel di Señor a aparesé na nan i splendor di gloria di Señor a rondoná nan. Nan a spanta mashá!
10E angel a bisa nan: ‘No spanta, pasobra mi a bin duna boso un bon notisia. E notisia akí lo hasi henter pueblo mashá kontentu.
11Awe boso Salbador, e Mesias, Señor, a nase den e siudat di David.
12Esaki ta e señal pa boso sa, ku mi ta papia bèrdat: boso lo topa un yu lorá den paña, drumí den un pesebre.’
13Diripiente un ehérsito grandi di angel for di shelu a aparesé banda di e angel. Nan tabata alabá Dios bisando:
14‘Gloria na Dios den altura
i pas na mundu
pa e hendenan ku ta agradá Dios.’
15Ora e angelnan a bai shelu bèk, e wardadónan a bisa otro: ‘Ban Betlehèm antó, pa nos mira loke a pasa, loke Señor a anunsiá na nos.’
16Nan a bai lihé i a haña Maria, Hosé i e yu. E yu tabata drumí den un pesebre.
17Ora nan a mir'É, nan a konta loke e angel a bisa nan di djE.
18Tur hende ku a tende loke e wardadónan a konta, a keda asombrá.
19Maria a warda tur loke e angel a bisa den su kurason i a meditá riba dje.
20Ora e wardadónan a bai bèk, nan a glorifiká i alabá Dios pa tur loke nan a tende i mira; tur kos a sosodé manera e angel a bisa nan.
21Riba e di ocho dia, ora e momento pa sirkunsidá e yu
25Den e tempu ei tabatin un sierto hòmber, yamá Simeon, ta biba na Herusalèm. E tabata un hende hustu i deboto, ku tabata warda riba esun yamá ‘konsuelo di Israel’. Spiritu Santu tabata kuné.
26Spiritu Santu a revel'é ku lo e no muri promé ku e mira e Mesias ku Señor a primintí.
27Guiá pa Spiritu Santu el a drenta tèmpel. Ora e mayornan di e yu Hesus a drenta tèmpel kunÉ pa nan hasi loke lei ta eksigí en relashon ku su nasementu,
28Simeon a tuma e yu den su brasa i a alabá Dios bisando:
29‘Awor Bo por laga bo kriá bai na pas, Señor,
di akuerdo ku bo promesa.
30Pasobra ku mi mes wowo mi a mira e salbashon,
31ku bo a prepará den bista di tur pueblo;
32e lus ku lo trese revelashon pa e paganonan,
i gloria pa Israel, bo pueblo.’
33Su mama i tata a keda asombrá di tende loke Simeon a bisa tokante e yu.
34Simeon a bendishoná nan i bisa Maria, su mama: ‘E mucha akí ta destiná pa pone hopi hende na Israel kai i hopi otro lanta. Lo E sirbi komo un señal kontroversial.
35Pa asin'ei pensamentu di hopi hende sali na kla. I abo lo sufri doló komo si fuera un spada ta traspasá bo kurason.’
36Tambe tabatin un sierto profeta Hana, yu di Fanuel, di tribu Asher. E tabata di edat hopi avansá. Shete aña so el a biba ku su kasá den su hubentut;
37anto awor e tabata un biuda pa 84 aña kaba. Nunka e no tabata sali for di tèmpel, ma e tabata sirbi Dios di dia i anochi, ku orashon i ayuno.
38Awor Hana tambe a yega na e momento ei i el a yama Dios danki pa loke a sosodé. Despues el a konta tur hende, ku tabata anhelá pa Dios liberá Herusalèm, di e yu.
Regreso pa Nazarèt39Despues ku nan a hasi tur kos nesesario pa kumpli ku lei, nan a bai nan pueblo Nazarèt, na Galilea, bèk.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.