Daniele 3 - Sechuana Tlhaping Moffatt Bible 1890(TSN1890)

KHAOLO 3.

1NEBUKADENETSARE khosi a riha secuanco sa gouda, se bogorimo yoa shona e le le likubeta li sekeste, mi boatlamo yoa shona bo le likubeta li sekes: a se emisa mo motlabeñ oa Dura, mo khaoloñ ea bogosi ea Babelona.

2Ereha gona Nebukadenetsare khosi o romañ go phutha likhosana, le balaori, le balaorisioi, le basiamisi, le babuluki ba mahumo, le bagakolori, le likala, le babusi ba likhaolo tsa bogosi botle, gore ba tle mo neloñ ea secuanco se Nebukadenetsare khosi o se emisitseñ.

3Ereha gona likhosana, le balaori, le balaorisioi, le basiamisi, le babuluki ba mahumo, le bagakolori, le likala, le babusi ba likhaolo tsa bogosi botle, ba phuthegelañ nelo ea secuanco se Nebukadenetsare khosi o se emisitseñ; mi ba ema ha pele ga secuanco se Nebukadenetsare o se emisitseñ.

4Ereha gona moküi o küañ ka thata, Lona bathu, le merahe, le lipuo, loa laoloa,

5Go oa le go obamela secuanco sa gouda se Nebukadenetsare khosi o se emisitseñ, ka lobaka lo lo utluañ tumo ea lonaka, le seleco, le harepa, le sakebuta, le saletare, le semefone, le likopelo cotle:

6Mi leha e le mañmañ eo o sa oeñ, le go obamela, o tla rigeloa gareñ ga bokepisho yoa molelo o o hisañ ka oura ouo.

7Ki gona ka lobaka lo, ka bathu botle ba utlua tumo ea lonaka, le seleco, le harepa, le sakebuta, le saletare, le likopelo cotle, bathu botle, le merahe, le lipuo, ba oa ba obamela secuanco sa gouda se Nebukadenetsare khosi o se emisitseñ.

8¶ Ki gona Bakaledia bañue ba atamelañ, ba latuhatsa Bayuda ka lobaka louo.

9Ba bua, mi ba raea Nebukadenetsare khosi, Khosi, u tsele ka bosakhutleñ.

10Khosi, u rihile taolo, gore bathu botle ba ba utluañ tumo ea lonaka, le seleco, le harepa, le sakebuta, le saletare, le semefone, le likopelo cotle, ba oe ba obamele secuanco sa gouda:

11Mi leha e le mañmañ eo o sa oeñ le go sa obamele, o tla rigeloa gare ga bokepisho yoa molelo o o hisañ.

12Go Bayuda bañue ba u ba laorisitseñ litihelo tsa khaolo ea bogosi ea Babelona, eboñ Shaderake, le Meshake, le Abede‐negoe; khosi, banona bauo, ga ba gu re sepe: ga ba rihele merimo ea gago, le esiñ ga obamela secuanco sa gouda se u se emisitseñ.

13¶ Mi Nebukadenetsare a laola ka yayarego le bocarara, go lere Shaderake, le Meshake, le Abede‐negoe. Ereha gona ba isañ banona ba ha pele ga khosi.

14Nebukadenetsare a bua a ba raea, Lona Shaderaka, le Meshaka, le Abede‐nego, a ki ka omu, ka lo sa rihele merimo ea me, le go obamela secuanco sa gouda se ki se emisitseñ?

15Mi yana, ha lo ikitleritse, mogañ lo utluañ tumo ea lonaka, le seleco, le harepa, le sakebuta, le saletare, le semefone, le likopelo cotle, lo oa lo obamela secuanco se ki se rihileñ; go siame: mi ha lo sa obamele, lo tla rigeloa gareñ ga bokepisho yoa molelo o o hisañ ka oura ouo: mi Morimo ohe o o nonohileñ go lo golola mo atleñ tsa me?

16Shaderake, le Meshake, le Abede‐negoe, ba araba ba raea khosi, Nebukadenetsara, ga re ñoñoregele go gu arabela seo se.

17Ha e le yalo, Morimo oa rona o re o rihelañ o nonohile go re golola mo bokepishoñ yoa molelo o o hisañ, mi o tla re golola mo atleñ sa gago, khosi.

18Mi ha ga sa ne yalo, khosi, u itsisioe, ha re si kitla re rihela merimo ea gago, le go obamela secuanco sa gouda se u se emisitseñ.

19¶ Ereha gona Nebukadenetsare o tlalañ bocarara, mi cuano ea hatlogo sa gague sa hetogela Shaderake, le Meshake, le Abede‐negoe: mi a bua a laola gore ba gotetse bokepisho ga seven bogolu go bo tloaecoe go gote-rioa.

20Mi a laola banona ba bogañka bogolu ba ntua ea gague go golega Shaderake, le Meshake, le Abede‐negoe, go ba rigela mo bokepishoñ yoa molelo o o hisañ.

21Ereha gona banona ba, ba golegoañ mo koboñ tsa bona, le mo ma-rukoeñ a bona, le mo liroaloñ tsa bona, le mo liaparoñ tsa bona, ba rigeloa mo gareñ ga bokepisho yoa molelo o o hisañ.

22Ki gona ka lehuku ya khosi le le le boima, le bokepisho bo gotericoe ka tsito, litlase tsa molelo tsa bolaea banona ba ba culeritseñ Shaderake, le Meshake, le Abede‐negoe.

23Mi banona ba teri ba, eboñ Shaderake, le Meshake, le Abede‐negoe, ba oa ba golegiloe mo gareñ ga bokepisho yoa molelo o o hisañ.

24¶ Ereha gona Nebukadenetsare khosi o gakhamalañ, mi a akoha a nanoga, a bua, a raea bagakolori ba gague, A ga rea rigela banona ba teri ba golegiloe mo gareñ ga molelo? Ba araba ba raea khosi, Amarure, khosi.

25Mi a araba a re, Bonañ, ki bona banona ba for ba gololegile, ba sepela gare ga molelo, mi ga go na tsenyego go bona; mi ponalo ea oa bo‐for e cuana le moroa merimo.

26¶ Ereha gona Nebukadenetsare o atamelañ moyako oa bokepisho yoa molelo o o hisañ, mi a bua, a re, Shaderaka, le Meshaka, le Abede‐nego, lona batlañka ba Morimo oa bogorimorimo, coelañ kuanu. Ereha gona Shaderake, le Meshake, le Abede‐negoe, ba coañ mo gareñ ga molelo.

27Mi ka likhosana, le balaori, le balaorisioi, le bagakolori ba khosi ba phuthegañ, ba bona banona ba, ba molelo o lo o sina thata mo mebeleñ ea bona, le meriri ea tlogo tsa bona e sa baboge, le kobo tsa bona li sa hetoge, le moñko oa molelo o sieo go cona.

28 Ereha gona Nebukadenetsare o buañ, a re, A go bakoe Morimo oa Shaderake, le Meshake, le Abede‐negoe, o o romileñ moeñgele oa ona, oa golola batlañka ba ona, ba ba o ikantseñ, ba hetola lehuku ya khosi, ba nela mebele ea bona, gore ba si rihele le go obamela morimo ope, ha e si Morimo oa bona.

29Ki gona ki rihañ taolo, gore bathu botle, le merahe, le lipuo, ba ba tla buañ ka khalo kaga Morimo oa Shaderake, le Meshake, le Abede‐negoe, ba remagañoe, mi matlu a bona a rihoe thuthubulo: gone go si Morimo ope o o nonohileñ go golola mo gontseñ yalo.

30Ereha gona khosi e tsegohatsañ Shaderake, le Meshake, le Abede‐negoe, mo khaoloñ ea bogosi ea Babelona.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help