2 Likhosi 23 - Sechuana Tlhaping Moffatt Bible 1890(TSN1890)

KHAOLO 23.

1MI khosi ea roma, mi bagolu botle ba Yuda le ba Yerusalema ba e phuthegela.

2Mi khosi ea ea kua tluñ ea ga Yehova, le banona ba Yuda botle le banni ba Yerusalema botle naeo, le baperise ti, le baperofeti, le bathu botle banye le bagolu: mi ea buisa mahuku aotle a buka ea kholagano mo tsebeñ tsa bona e e le ea bonoa mo tluñ ea ga Yehova.

3Mi khosi ea ema ha pilareñ, ea riha kholagano ha pele ga Yehova, go inela Yehova, le go tsegetsa taolo tsa gague, le licupo tsa gague, le litaeo tsa gague, ka pelu eotle le ka moea otle, go tlomamisa mahuku a kholagano e, a a kuariloeñ mo bukeñ e. Mi bathu ba rumalana le kholagano botle.

4¶ Mi khosi ea laola Hilekie moperiseti eo mogolu, le baperiseti ba phapano ea bo‐tu, le barisi ba moyako go entsa lilo cotle tse ri tsa riheloa Baale, secuanco sa sekhuana, le entua ea legorimo eotle mo tempeleñ ea ga Yehova: mi ea li hisetsa kua eintle ga Yerusalema mo nageñ tsa Kederona, ea belesetsa Betaela lorole loa cona.

5Mi ea khutlisa baperiseti ba cuanco tsa merimo, ba khosi tsa Bayuda li tsa ba laolela go hisetsa ensense mo maheloñ a a gorimo mo metseñ ea Yuda le tikologoñ ea Yerusalema; le bona ba ba hisetsañ Baale ensense, le letsatsi, le khueri, le lipelanata, le entua ea legorimo eotle.

6Mi ea entsetsa eintle ga Yerusalema secuanco sa merimo sa sekhuana mo tluñ ea ga Yehova, ea se isa kua molacoaneñ oa Kederona, ea se hisa ha molacoaneñ oa Kederona, ea se nota go na lorole, mi ea latlela lorole loa shona mo liphupuñ tsa bana ba bathu.

7Mi a rutla matlu a Basodoma, a a ha tluñ ea ga Yehova, ha basari ba nyedelañ secuanco sa merimo sa sekhuana lilepelelo.

8Mi ea entsa baperiseti botle mo metseñ ea Yuda, ea itsekolola mahelo a a gorimo ha baperiseti ba le ba hisa ensense gona, go simolola ka Geba go ea Bera‐sheba, ea rutla mahelo a a gorimo a likhoro a a mo mokayoñ oa khoro ea ga Yehoshue molaori oa motse, a a la le ha atleñ sa molema sa moñue eo o tsenañ mo khoroñ ea motse.

9Mi baperiseti ba mahelo a a gorimo ba si ka ba ea go aletareñ ea Yehova mo Yerusalema, ba ya hela señkhue se se sa berisioañ mo go bo‐rra bona.

10Mi ea itsekolola Tofeta, o o leñ mo mogorogoroñ oa bana ba Hinome, gore go si ne ope eo o ralaletsañ Moleke moroaue khotsa moroarie molelo.

11Mi ea tlosa lipitse, tse khosi tsa Yuda ri tsa li naea letsatsi, tse li li ha botsenoñ yoa eintlu ea ga Yehova, ha tluñ ea kua teñ ea ga Natanameleke kala, e e le le ha lintlaneñ, ea hisa cariota tsa letsatsi ka molelo.

12Mi lialetara tse li li ha tlomeshoñ ea eintlu ea gorimo ea ga Ahase, tse khosi tsa Yuda li tsa li riha, le lialetara tse Manase o la a li riha mo maloapeñ a tu a eintlu ea ga Yehova, khosi ea li rutla, ea li goshumetsa gona, ea latlela role loa cona mo molacoaneñ oa Kederona.

13Mi khosi ea itsekolola mahelo a a gorimo a a ha pele ga Yerusalema, ha atleñ se se siameñ sa thaba ea Mashe-kita, ua Solomone khosi ea Bayeserela o la a a agela Ashetarote maila a Batsidona, le Kemoshe maila a Bamoaba, le Milekome mathamo a bana ba Amone.

14Mi ea thuba licuanco tse ri thokhameñ, ea rema likhuana, ea tlatsa maemo a cona ka marapo a bathu.

15¶ Le eona aletara e e kua Betaela, le helo ga gorimo ha Yeroboame moroa Nebate, eo o la a leohisa Bayeserele, o la a go riha, ea rutla aletara euo le helo ga gorimo, ea hisa helo ga gorimo, ea go nota go na lorole, mi ea hisa sekhuana.

16Mi ka Yosie a retologa, a bona liphupu tse li li mo thabeñ, mi a roma, a entsa marapo mo liphupuñ, a a hisetsa ha aletareñ, a e itsekolola, kaha hukuñ ya ga Yehova ye monona oa Morimo o la a le utluatsa, eo o la a utluatsa mahuku ua.

17Mi a re, Seshupo se ki se bonañ ki sañ? Mi banona ba motse ba mulelela ba re, Ki phupu ea monona oa Morimo, eo o la a coa Yuda, a utluatsa lilo tse u li rihetseñ aletara ea Bata‐ela.

18Mi a re, Mo lese; a go si ne ope eo o huruañ marapo a gague. Mi ba lesa marapo a gague, le marapo a moperofeti eo o la a coa Samaria.

19Mi Yosie a tlosa le aona matlu aotle a mahelo a a gorimo a a mo metseñ ea Samaria, ua khosi tsa Bayeserela li tsa a riha go gakatsa Yehova, a a rihela kaha tihoñ cotle tse o la a li riha kua Beta‐ela.

20Mi a bolaela baperiseti botle ba mahelo a a gorimo ba ba le ba le gona mo lialetareñ, a hisetsa marapo a bathu go cona, mi a boela Yerusalema.

21¶ Mi khosi ea laola bathu botle ea re, Rihelañ Yehova Morimo oa lona Tlolaganyo, yaka go kuariloe mo bukeñ e ea kholagano.

22Rure ga bo go si ka ga rihoa Tlolaganyo yaka e, le ka metla ea basiamisi ba ba le ba siamisa Bayeserela, le esiñ mo metleñ eotle ea khosi tsa Bayeserela, le ea khosi tsa Yuda;

23Mi Tlolaganyo e e le ea riheloa Yehova mo Yerusalema ka ñuaga oa bo‐eiteñ oa Yosie khosi.

24¶ Le gona Yosie a tlosa baloi, le baitseanape, le literafa, le licuanco tsa merimo, le maila aotle a a bonoañ mo hatsiñ ya Yuda, le mo Yerusalema, gore a tlomamise mahuku a molao a a kuariloeñ mo bukeñ e Hilekie moperiseti o la a e bona mo tluñ ea ga Yehova.

25Mi go le go si khosi epe pele ga gague e e cuanañ nae, e e le ea boela go Yehova ka pelu ea eona eotle, le ka moea oa eona otle, le ka nonoho ea eona eotle, kaha molaoñ otle oa ga Moshe; le gona ga goa coga epe morago ga gague yaka ena.

26¶ Leha gontse yalo Yehova ga a ka a boea mo bogaleñ yo bogolu yo bo hisañ yoa gague, yo bogale yoa gague yo o la a tukela Bayuda ka yona, ka eintla ea khakaco cotle tse Manase a la a mo gakatsa ka cona.

27Mi Yehova a re, Ki tla tlosa le bona Bayuda mo hatlogoñ sa me, yaka ki tlositse Bayeserela, mi ki tla latla motse o oa Yerusalema, o ki o itseñketseñ, le eintlu e ki buileñ ga eona, ka re, Leina ya me le tla na gona.

28Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yosie, le cotle tse o la a li riha, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Yuda?

29 Mi Faro‐nekoe khosi ea Egepeto a bololela khosi ea Asiria kua molapoñ oa Euferate mo malatsiñ a gague: mi Yosie khosi a mololela; mi a sina mona a molaea kua Migido.

30Mi batlañka ba mo tlisa ka cariota kua Migido a shua, ba mo isa go Yerusalema, mi a hitloa mo phupuñ ea gague. Mi bathu ba lehatsi ba tsaea Yehoahase moroa Yosie, ba mo tlotsa, ba mo riha khosi boemoñ yoa rague.

31¶ Yehoahase a simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente teri; mi a busa mo Yerusalema ka khueri li teri. Mi leina ya mague e le le Hamutale, moroaria Yeremie oa Libena.

32Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova, kaha cotleñ tse bo‐rague ba le ba li riha.

33Mi Faro‐nekoe a mo golega kua Ribela mo hatsiñ ya Hamata, gore a si buse mo Yerusalema; mi a khethisa lehatsi litalenta tsa selevera li uan hundereda, le talenta ea gouda e le eñue.

34Mi Faro‐nekoe a riha Eliakime moroa Yosie khosi boemoñ yoa Yosie rague, mi a hetolela leina ya gague Yehoyakime; mi a cula Yehoahase; mi a hitla Egepeto, a shuela gona.

35Mi Yehoyakime a naea Faroe selevera le gouda; mi a keleka lehatsi go naea mari ua kaha molomoñ oa Faroe; a emelelela bathu ba lehatsi selevera le gouda, moñue le moñue kaha kelekoñ ea gague, go li naea Faro‐nekoe.

36¶ Yehoyakime a simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente faeve; mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li eleven. Mi leina ya mague e le le Sebude, moroaria Pedaye oa Ruma.

37Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova, kaha cotleñ tse bo‐rague ba le ba li riha.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help