1MI ga rihala lehuku ye ya rihalela Yeremie ye le coañ go Yehova, ka ñuaga oa bo‐for oa ga Yehoyakime, moroa Yosie khosi ea Yuda, ya re,
2Itsele momeno oa buka, mi kuala mahuku aotle go ona, a ki a buileñ nau, kaga Bayeserela, le kaga Yuda, le kaga merahe eotle, go simolola ka tsatsi ye ki le ka bua nau ka yeona, mo malatsiñ a ga Yosie, le go tsatsiñ yenu.
3Ekare khotsa ba ntlu ea Yuda ba utlua boshula yotle yo ki ikaeletseñ go bo ba rihela; gore moñue le moñue oa bona a boee mo tseleñ ea gague ea boshula; gore ki icuarele tsiamololo ea bona le boleo yoa bona.
4Ereha gona Yeremie o bitsañ Baruke moroa Nerie: mi Baruke a kuala mo momenoñ oa buka ka molomo oa ga Yeremie mahuku aotle a Yehova o la a a bua le ena.
5Mi Yeremie a laola Baruke, a re, Ki kopelecoe; ga kia nonoha go ea mo tluñ ea ga Yehova:
6Mi uena u ee, u buise momeno o u o kuarileñ ka molomo oa me, eboñ mahuku a ga Yehova, mo tsebeñ tsa bathu mo tluñ ea ga Yehova, ka tsatsi ya pisho go ya: le gona u o buise mo tsebeñ tsa ba Yuda botle ba ba coañ mo metseñ ea bona.
7Ekare khotsa mekokotlelo ea bona e theloa ha pele ga Yehova, mi moñue le moñue a boea mo tseleñ ea gague ea boshula: gone bogale le bocarara yo Yehova o bo buileñ kaga bathu ba bo bogolu.
8Mi Baruke moroa Nerie a riha kaha cotleñ tse Yeremie moperofeti o li mo laoletseñ, ka go buisa mo bukeñ mahuku a ga Yehova mo tluñ ea ga Yehova.
9Mi ga rihala ba küelela bathu botle ba ba mo Yerusalema, le bathu botle ba ba eañ Yerusalema ba coa mo metseñ ea Yuda pisho go ya ha pele ga Yehova, ka ñuaga oa bo‐faeve oa Yehoyakime moroa Yosie khosi ea Yuda, le ka khueri ea bo‐naen.
10Mi Baruke a buisa mo bukeñ mahuku a ga Yeremie mo tsebeñ tsa bathu botle mo tluñ ea ga Yehova, mo ntluaneñ ea ga Yeremie moroa Shafane mokuari, mo loapeñ lo lo gorimo, ha moyakoñ oa khoro e nca ea ntlu ea ga Yehova.
11¶ Mi Mikaye moroa Gemarie, moroa Shafane, a utlua mahuku aotle a ga Yehova mo bukeñ,
12Mi a ea kua tluñ ea khosi, kua ntluaneñ ea mokuari: mi bonañ, ga bo go rutse gona likhosana cotle, le Elishame mokuari, le Delaye moroa Shemaye, le Elenatane moroa Akebore, le Gemarie moroa Shafane, le Tsedekie moroa Hananie, le likhosana cotle.
13Mi Mikaye a li kakanyetsa mahuku aotle a o la a a utlua, ka Baruke a buisa buka mo tsebeñ tsa bathu.
14Ereha gona likhosana cotle li romañ Yehude moroa Netanie, moroa Shelemie, moroa Kushe, go Baruke, tsa re, Momeno o u buisitseñ go ona mo tsebeñ tsa bathu, u o tsee mo atleñ sa gago, mi u tle. Mi Baruke moroa Nerie a tsaea momeno ka atla sa gague, mi a ea go cona.
15Mi tsa mo raea, A ko u lule, u o buise mo tsebeñ tsa rona. Mi Baruke a o buisa mo tsebeñ tsa cona.
16Mi ga rihala, li sina utlua mahuku aotle, tsa boiha cotle, mi tsa raea Baruke, Re tla kakanyetsa khosi mahaku a aotle rure.
17Mi tsa botsa Baruke, tsa re, A ko u re kakanyetse, u lu ua kuala mahuku a aotle yañ ka molomo oa gague?
18Mi Baruke a li raea, A bua mahuku aotle a le ’na ka molomo oa gague, mi ka a kuala ka iñka mo bukeñ.
19Ereha gona likhosana li raeañ Baruke, U ee, u icube, uena le Yeremie; mi a go si ne ope eo o itseñ kua lo gona.
20¶ Mi tsa tsena go khosiñ mo loapeñ, mi tsa baea momeno mo ntluaneñ ea ga Elishame mokuari; mi tsa kakanya mahuku aotle mo tsebeñ tsa khosi.
21Mi khosi ea roma Yehude go tsaea momeno: mi a o tsaea mo ntluaneñ ea ga Elishame mokuari. Mi Yehude a o busa mo tsebeñ tsa khosi, le mo tsebeñ tsa likhosana cotle tse ri emeñ ha khosiñ.
22Mi khosi e le e rutse mo tluñ ea mariga ka khueri ea bo‐naen: mi gole gole molelo mo ishoñ ha pele ga eona.
23Mi ga rihala, eare Yehude a sina buisa litsebe li teri khotsa li for, khosi ea li sega ka thipana, e li latlela mo moleloñ o o mo ishoñ, ea tsamaea momeno otle o nyelerioa mo moleloñ o o mo ishoñ.
24Mi ba si ka ba boiha, le esiñ go gagola aparo tsa bona, esiñ khosi, le esiñ ope oa batlañka ba eona ba ba utluileñ mahuku aotle a.
25Leha gontse yalo Elenatane le Delaye le Gemarie ba rapela khosi gore e si hise momeno: mi e sa ka ea ba utlua.
26Mi khosi ea laola Yerahemele moroa khosi, le Seraye moroa Aseriele, le Shelemie moroa Abedele, go cuara Baruke mokuari le Yeremie moperofeti: mi Yehova a ba shuba.
27¶ Ereha gona lehuku ya ga Yehova le rihalelañ Yeremie, khosi e sina hisa momeno, le mahuku a Baruke o la a a kuala ka molomo oa ga Yeremie, le re,
28Ba u tsee momeno o moñue, mi kuala mahuku a ntla aotle a a la le mo momenoñ oa ntla, o Yehoyakime khosi ea Yuda o o hisitseñ.
29Mi u ree Yehoyakime khosi ea Yuda, Go bua yalo Yehova: U hisitse momeno o, ua re, U kualetseñ go ona, u re, Khosi ea Babelona e tla tlela rure, e senya lehatse ye, e khutlisa mothu le khomu go yeona?
30Ki gona go buañ yalo Yehova kaga Yehoyakime khosi ea Yuda, Ga a kitla a na le ope eo o rutseñ ha teroneñ ea ga Davide: mi serepa sa gague se tla latleloa mogoteñ ka letsatsi le go serame bosigo.
31Mi ki tla mo khopololela le losika loa gague le batlañka ba gague tsiamololo ea bona; mi ki tla ba tlisetsa, le banni ba Yerusalema, le banona ba Yuda, boshula yotle yo ki bo buileñ le bona; mi ba si ka ba retsa.
32¶ Ereha gona Yeremie o tsaeañ momeno o moñue, a o naea Baruke mokuari, moroa Nerie; mi a kuala ka molomo oa ga Yeremie mahuku aotle a buka e Yehoyakime khosi ea Yuda o e hisitseñ mo moleloñ: mi a hela a okeletsa mahuku a mantsi yaka aona.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.