1MI ga rihala mo ñuageñ oa bofor-ten oa ga Hisikie khosi, Senakeribe, khosi ea Asiria, a bololela metse eotle ea phemelo ea Yuda, a e thopa.
2Mi khosi ea Asiria ea romela Rabeshake Yerusalema, go coa Lakisha, go Hisikie khosi, ka ntua e kholu; mi a ema ha tseleñ ea metse ea lekariba ye le kua gorimo, ha tseleñ ea naga ea motlacui.
3Mi ga coela go ena, Eliakime, motlameri, moroa Hilekie, le Shebene, mokuari, le Yoahe, mokualeri‐bogosi, moroa Asafe.
4¶ Mi Rabeshake a ba raea, A ko lo bulelele Hisikie, lo re, Khosi e kholu, khosi ea Asiria, e bua yalo, Boikanyo yo ki bohe yo u bo ikanyan?
5Ua re, (mi ki puo hela,) Go khakololo le bogañka go tlabana: u ikantse mañ yana, ka u ’ncuuloletse?
6Bona, u ikantse seikokotlelo sa lotlaka lo lo phitsegileñ, eboñ Egepeto; se ha moñue a se ikaega se tla tsena mo atleñ sa gague, se se tlaba: Faroe khosi ea Egepeto o ntse yalo go botle ba ba mo ikanyañ.
7Mi u tla ’nthaea, Re ikanya Yehova Morimo oa rona: a ga si ena, eo Hisikie o tlositseñ mahelo a gorimo a gague, le lialetara tsa gague, mi a raea ba Yuda le ba Yerusalema, Lo obamele ha pele ga aletara e?
8Mi yana, kia gu rapela, naea muñoake, khosi ea Asiria, libeelelo, mi ki tla gu naea lipitse li tu thousanda, ha u nonohile go ipatlela bapalami go li palama.
9U ko u bosetsañ hatlogo sa moñue oa molaori eo motlana bogolu oa batlañka ba muñoake? Mi u ikantse Egepeto licariota le bapalami.
10Mi yana a ki bololetse lehatse ye go le senya, ki sina Yehova? Yehova o ’ntheile, Bololela hatse ye, u le senye.
11¶ Eriha gona Eliakime, le Shebene, le Yoahe, ba raeañ Rabeshake, Rea gu rapela, bua le batlañka benu ka Sesiria; gone re se utlua, mi si bue le rona ka Seyuda mo tsebeñ tsa bathu ba ba ha lorakoñ.
12Mi Rabeshake a re, A muñoake o ’nthometse go muñoago le go uena go bua mahuku a? a e le e si le go banona ba ba rutseñ ha lorakoñ, gore ba ye masepa a bona, le go noa moroto oa bona, le lona?
13Mi Rabeshake a ema a tlomele-tsa ka koru e kholu ka Seyuda, mi a re, Utluañ mahuku a khosi e kholu, khosi ea Asiria.
14Go bua khosi yalo, a Hisikie a si lo tsietse; gone ga a nonohe go lo golola.
15Mi a Hisikie a si lo ikantse Yehova, a re, Yehova o tla re gololela rure: motse onu ga o kitla o tseñoa mo atleñ sa khosi ea Asiria.
16Si retseñ Hisikie: gone go bua khosi ea Asiria yalo, Rihanañ kagisho le ’na, mi lo coele go ’na: mi lo ye, moñue le moñue loa movina oa gague, le moñue le moñue loa mofeige oa gague, mi lo noe moñue le moñue ga metse a seriba sa gague;
17E tsamaea ki tla go lo isa kua hatsiñ ye le cuanañ le hatse ya lona; hatse ya mabele le boyaloa, hatse ya mabele a señkhue le masimo a mevina.
18A Hisikie a si lo tsietse, a re, Yehova o tla re golola. A moñue oa merimo ea merahe o golotse hatse ya ona mo atleñ sa khosi ea Asiria?
19E kae merimo ea Hamata le Arepada? e kae merimo ea Basefareva? a e golotse Samaria mo atleñ sa me?
20Ki ohe mo merimoñ eotle ea mahatse a, o o golotseñ hatse ya ona mo atleñ sa me, ha Yehova a ka golola Yerusalema mo atleñ sa me?
21Mi ba ririmala, mi ba si ka ba mo araba ka kuku lepe: gone taolo ea khosi e le e le go re, Lo si mo arabe.
22¶ Mi Eliakime, motlameri, moroa Hilekie, le Shebene mokuari, le Yoahe moroa Asafe, mokualeri‐bogosi, ba ea go Hisikie ka liaparo tse ri ma-phaga, mi ba mulelela mahuku a ga Rabeshake.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.