1MI ba nna linyaga li teri, ba sina tlabano gare ga Basiria le Bayeserela.
2Mi ga rihala ka ñuaga oa bo‐teri, Yehoshafate khosi ea Yuda a ea go khosiñ ea Bayeserela,
3Mi khosi ea Bayeserela ea raea batlañka ba eona, A ga lo itse ha Ramota o o kua Gileada e le oa rona, mi re ririmetse go o thopa mo atleñ sa khosi ea Siria?
4Mi ea raea Yehoshafate, A u tla bololela Ramota‐gileada le ’na go tlabana? Mi Yehoshafate a raea khosi ea Bayeserela, Ki tla na yaka uena, le bathu ba me yaka bathu ba gago, le lipitse tsa me yaka pitse tsa gago.
5Mi Yehoshafate a raea khosi ea Bayeserela, A ko u botse huku ya ga Yehova ka yenu.
6Ereha gona khosi ea Bayeserela e phuthañ baperofeti, ekane e le banona ba for hundereda, mi ea ba raea, A ki tla bololela Ramota‐gileada go tlabana, khotsa, a ki tla khutla? Mi ba re, Bolola; gone Morena o tla o tsenya mo atleñ sa khosi.
7Mi Yehoshafate a re, A ga go na moperofeti eo moñue oa Yehova hanu, gore re botse go ena?
8Mi khosi ea Bayeserela ea raea Yehoshafate, Go sa le monona moñue, ki Mikaye moroa Yimele, eo re ka botsañ Yehova ka ena: mi kia mo ila; gone ga a perofese molemo kaga me, e le boshula. Mi Yehoshafate a re, A khosi e si bue yalo.
9Ereha gona khosi ea Bayeserela e bitsañ kala, mi ea re, Akotsa Mikaye moroa Yimele.
10Mi khosi ea Bayeserela le Yehoshafate khosi ea Yuda ba rutse moñue le moñue ha teroneñ ea gague, ba apere aparo tsa bona mo sebothoñ, ha moyakoñ oa khoro ea Samaria; mi baperofeti ba perofesa botle ha pele ga bona.
11Mi Tsedekie moroa Kenane a itihela linaka tsa tsipi: mi a re, Go bua yalo Yehova, U tla shegola Basiria ka tse, e tsamaea u ba nyeletsa.
12Mi baperofeti ba perofesa botle yalo, ba re, Bololela Ramota‐gileada, u tsegahale: gone Yehova o tla o tsenya mo atleñ sa khosi.
13Mi moroñoi eo o la a ea go bitsa Mikaye a bua le ena, a re, A ko u bone, mahuku a baperofeti, a utlusa khosi molemo ka molomo o le moñue: a ko a huku ya gago le ne yaka ya moñue oa bona, mi u bue molemo.
14Mi Mikaye a re, Yaka Yehova a tserile, se Yehova o se ’nthaeañ, seuo ki tla se bua.
15Mi a tla go khosiñ. Mi khosi ea mo raea, Mikaya, A re tla bololela Ramota‐gileada go tlabana, khotsa a re tla khutla? Mi a e raea, Bolola, u tsegahale: gone Yehova o tla o tsenya mo atleñ sa khosi.
16Mi khosi ea mo raea, Ki tla gu ikanisa ka lipaka li li kai, gore u si bue le ’na, ha e si boamarure yosi ka leina ya ga Yehova?
17Mi a re, Ki le ka bona Bayeserela botle ba halaricoe mo lithabeñ, yaka liñku tse ri sinañ morisi: mi Yehova a re, Ba, ga ba na morena: a moñue le moñue a boele kua tluñ ea gague ka kagisho.
18Mi khosi ea Bayeserela ea raea Yehoshafate, A ga kia gu raea, ha a si kitla a perofesa molemo kaga me, ha e si boshula?
19Mi a re, Ki gona utlua huku ya ga Yehova, Ki le ka bona Yehova a rutse ha teroneñ ea gague, le entua eotle ea legorimo e eme ha go ena, ha atleñ sa gague se se siameñ le ha go sa molema sa gague:
20Mi Yehova a re, E mañ eo o tla hepañ Ahabe, gore a bolole a oele kua Ramota‐gileada? Mi moñue a bua yalo, mi eo moñue a bua yalo.
21Mi ga coa moea, mi oa ema ha pele ga Yehova, mi oa re, ’Na, ki tla mo hepa.
22Mi Yehova a o raea, Kañ? Mi oa re, Ki tla ea, mi ki tla na moea oa kako mo melomoñ ea baperofeti ba gague botle. Mi a re, U tla mo hepa, mi le gona u tla nonoha: ea, u rihe yalo.
23Mi yana, bona, Yehova o tsentse moea oa kako mo melomoñ ea baperofeti botle ba gago ba, mi Yehova o buile boshula kaga gago.
24¶ Mi Tsedekie moroa Kenane a atamela, a tlanya Mikaye ha lesameñ, a re, Moea oa Yehova o ’ntlogetse yañ go bua ka uena?
25Mi Mikaye a re, Bona, u tla bona mo tsatsiñ ye u tla tsenañ mo tluñ ea kua teñ go icuba ka yeona.
26Mi khosi ea Bayeserela ea re, Tsaea Mikaye, mi lo mosetse go Amone molaori oa motse, le go Yoashe moroa khosi;
27Mi u re, Go bua yalo khosi, Tsenyañ eo mo tluñ ea kholegelo, mi lo mo yese ka liyo tsa patikego le ka metse a patikego, e tsamaea ki boea ka kagisho.
28Mi Mikaye a re, Ha u boea rure ka kagisho, Yehova ga a bua ka ’na. Mi a re, Retsañ, lona bathu lotle.
29¶ Mi khosi ea Bayeserela, le Yehoshafate khosi ea Yuda ba bololela Ramota‐gileada.
30Mi khosi ea Bayeserela ea raea Yehoshafate, Ki tla iphetola, ki ea mo tlabanoñ; mi uena, u apare aparo tsa gago. Mi khosi ea Bayeserela ea iphetola, ea ea mo tlabanoñ.
31Mi khosi ea Siria ea laola balaori ba licariota tsa eona ba terete tu, ea re, Si tlabaneñ le ba botlana le esiñ le ba bogolu, ha e si le khosi ea Bayeserela eosi.
32Mi ga rihala, eare balaori ba licariota ba bona Yehoshafate, ba re, Rure ki khosi ea Bayeserela. Mi ba menoga go tlabana le ena: mi Yehoshafate a khayayega.
33Mi ga rihala eare balaori ba licariota ba lemoga ha e si khosi ea Bayeserela, ba boea go mo konatelela.
34¶ Mi monona moñue a laetsa bora ka phaphouleco, a hula khosi ea Bayeserela ha gare ga makitlano a seaparo sa phemelo: mi a raea mokhuetsi, Bosa atla sa gago, mi u ’ncoi-sa mo entueñ, gone ki kuenisicoe.
35Mi tlabano ea totahala ka tsatsi yeuo; mi khosi ea emisioa mo carioteñ ea eona go lebagana le Basiria, mi ea shua ka matsiboea: mi mari a ela kuenishoñ mo khutiñ ea cariota.
36Mi ga kuioa mo entueñ ka phi-rimo ea letsatsi, ga tua, A moñue le moñue a ee kua motseñ oa gague, moñue le moñue a ee kua hatsiñ ya gague.
37¶ Mi khosi ea shua, mi ea isioa go Samaria; mi ba hitla khosi mo Samaria.
38Mi linca tsa tlabuketsa mari a eona, ka ba cokotsa cariota, le go tlacoa libolao tsa eona mo leribeñ ya Samaria, kaha hukuñ ye Yehova o la a le bua.
39Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Ahabe, le cotle tse o la a li riha, le eintlu ea naka tsa litlou e o la a e riha, le metse eotle e o la a e aga, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Bayeserela?
40Mi Ahabe a robala le bo‐rague; mi Ahasie moroaue a busa boemoñ yoa gague.
41¶ Mi Yehoshafate moroa Ase a simolola go busa mo Yuda ka ñuaga oa bo‐for oa Ahabe khosi ea Bayeserela.
42Mi Yehoshafate a simolola go busa ka a le oa nyaga li terete faeve; mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li tuente faeve. Mi leina ya mague e le le Asube moroaria Shilehe.
43Mi a sepela mo tseleñ eotle ea ga Ase rague; a si ka a e hapoga, a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova: leha gontse yalo mahelo a a gorimo a bo a sa tlosioa; gone bathu ba bo ba sa tlabela ba hisa ensense mo maheloñ a a gorimo.
44Mi Yehoshafate a agisanya le khosi ea Bayeserela.
45Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yehoshafate, le bonatla yo o la a bo riha, le kaha o la a tlabana ka gona, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Yuda?
46Mi a tlosa basodoma ba ba setseñ, ba ba le ba sala mo malatsiñ a ga Ase rague, mo lehatsiñ.
47 Hoñ ga bo go sina khosi mo Edoma: ga bo gole molaorisioi oa khosi.
48 Mi Yehoshafate o la a riha lishepa tsa Tareshesha go eela gouda kua Ofera: mi li sa ka tsa ea; gone lishepa tsa thubega kua Etsiona‐gabera.
49Ereha gona Ahasie moroa Ahabe o raeañ Yehoshafate, A batlañka ba me ba ee le batlañka benu mo lishepeñ. Mi Yehoshafate a gana.
50¶ Mi Yehoshafate a robala le bo‐rague, mi a hitloa le bo‐rague mo motseñ oa Davide rague: mi Yehorame moroaue a busa boemoñ yoa gague.
51¶ Mi Ahasie moroa Ahabe a simolola go busa Bayeserela mo Samaria ka ñuaga oa bo‐seventen oa Yehoshafate khosi ea Yuda, mi a busa Bayeserela ka nyaga li tu.
52Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova, a sepela mo tseleñ ea rague, le mo tseleñ ea mague, le mo tseleñ ea ga Yeroboame moroa Nebate, eo o la a leohisa Bayeserela:
53Gone a rihela Baale, a mo obamela, a gakatsa Yehova Morimo oa Bayeserela, kaha cotleñ tse rague o la a li riha.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.