Yesaye 48 - Sechuana Tlhaping Moffatt Bible 1890(TSN1890)

KHAOLO 48.

1UTLUAÑ ye, lona ba ntlu ea Yakoba, lona ba lo birioañ ka leina ya Yeserela, ba lo ruleñ mo mocoeriñ oa Yuda, ba lo ikanañ ka leina ya ga Yehova, ba lo umakañ Morimo oa Bayeserela, mi esiñ ka boamarure, le tsiamo.

2Gone ba ipitsa ba motse oa boitsepho, ba ikokotletsa mo Morimoñ oa Bayeserela; Yehova oa lintua ki leina ya ona.

3Ga ki bolo utluatsa lilo tsa ntla; li tsa coa mo molomoñ oa me, ka li utluisa; ka li riha ka coganeco, mi tsa rihala.

4Ka itse ha lo le mokaka, le thamo tsa lona e le titelo ea tsipi, le phatla tsa lona khotlo;

5Ki gona ka si boloñ go li lo bulelela; ka li lo utluisa li esi li rihale: gore e si re khotsa lo re, Secuanco sa morimo sa rona se rihile yalo, khotsa, secuanco sa rona se se setiloeñ, le secuanco se se thecoeñ, se li laotse.

6Lo loa utlua; li lebe cotle yana; lo ko lo loa li utluatsa? ga yana ki tla lo utluisa lilo tse linca, le lilo tse ri shubiloeñ, tse lo si kañ loa li itse.

7Li tloriloe yana, mi esiñ bogolugolu; ga loa ka loa utlua ga cona mo motleñ ope oa ntla; gore e si re khotsa loa re, Bonañ, ki le ka li itse.

8E, lo lo si ka loa li utlua: E, lo lo si ka loa li itse; E, tsebe tsa lona li li e si li li kabololeloe bogolugolu; gone ki itse lo lo le boikanyologo gotle, mi lo birioa motlori le mo sebopeloñ.

9¶ Ki riegetse bogale yoa me ka leina ya me; mi ki bo thibile go lona ka pako ea me, gore ki si lo pome.

10Bona, ki lo itsekisitse, mi esiñ yaka selevera; ki lo lekile mo bokepishoñ yoa pogo.

11Ki rihile yalo, ka ntla ea me, E, ka ’na: gone leina ya me le ko le itsephololoa yañ? mi khalalelo ea me ga ’nkitla ki e naea eo moñue.

12¶ ’Nthetsañ, lona Bayakoba, le lona Bayeserela, bairioi ba me; ki ’na eo; ki ’na Oa ntla; le ’na Oa bohelo.

13E, atla sa me se le sa thaea lehatse, le atla sa me se se siameñ se le sa ñamola magorimo: ka a bitsa, mi a la a emela pele ka goñue.

14Phuthegañ lona lotle, mi lo utlue; mañ eo o mo go lona eo o buletseñ tse? Yehova o la a mo rata: o tla rihatsa thato ea gague go Babelona, le cogo ya gague le tla na go Bakaledia.

15Ki ’na, Ki buile; E, ki miritse: ki mo tlisitse: mi tsela ea gague e tla na letlogonolo,

16¶ ’Nkatamelañ, lo utlue se: ga kia ka ka buela mo sephiriñ, le mo tsimologoñ; ki le ki le gona le mo motleñ o se le sa rihala ka ona: mi yana Yehova Morena o ’nthomile, le Moea oa gague.

17Go bua yalo Yehova, Morekolori oa lona, Moitsephi oa Bayeserela; ’na Yehova Morimo oa lona, ki lo ruta go itemohalela, ki lo goga mo tseleñ e lo ko lo sepela ka eona.

18Au! lo ko lo reritse taolo tsa me; hoñ kagisho ea lona e ko entse yaka molapo, le tsiamo ea lona yaka lintelo tsa leoatle:

19Losika loa lona le lona lo ko lo ntse yaka mashaua a yeona, le matlogela a liteñ tsa lona yaka a liteñ tsa yeona; e ko e sa poñoe, le leina ya eona le sa señoe ha pele ga me.

20¶ Hurugañ Babelona; tsabañ Bakaledia; utluatsañ seuo ka koru ea boitumelo, utluisañ seuo, lo se ise kua khutloñ sa lehatse; reñ, Yehova o rekolotse Bayakoba, batlañka ba gague.

21Ga ba ka ba nyoreloa mo likhakhabaloñ ka a li ba ralatsa: a ba elerisetsa metse mo lehikeñ: a arola lehika, metse a phothosela.

22Ga go na kagisho go baikepi, go bua Yehova.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help