1MI Yehova a bua le Moshe mo bogareñganaga yoa Sinai, mo tenteñ ea kokoanelo, ka tsatsi ya eintla ya khueri ea bo‐tu, ka ñuaga oa bo‐tu ka ba sina coa mo hatsiñ ya Egepeto, a re,
2Bala palo ea kokoano eotle ea bana ba Yeserele, kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le palo ea maina a lonona lotle, moñue le moñue;
3Go simologa ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua mo Bayesereleñ, uena le Arone, lo ba bale kaha entueñ tsa bona.
4Mi lo ne le monona oa loco loñue le loñue, eo e leñ tlogo ea eintlu ea bo‐rague.
5¶ Mi ua ki maina a banona ba ba tla emañ le lona: eboñ Elitsure moroa Shedeure, oa loco loa ga Rubene.
6Shelumiele moroa Tsurishade; oa ga Simeone.
7Naheshone moroa Aminadabe; oa ga Yude.
8Netaniele moroa Tsure; oa ga Yisakare.
9Eliabe moroa Helone; oa ga Sebulone.
10Elishame moroa Amihude; oa ga Eferaime: le Gameliele moroa Pedatsure; oa ga Manase: ba bomoroa Yosefe.
11Abidane moroa Gidione; oa ga Benyamine.
12Ahiesere moroa Amishadae; oa ga Dane.
13Pagiele moroa Okerane; oa ga Ashere.
14Eliasafe moroa Deuele; oa ga Gade.
15Ahire moroa Enane; oa ga Nafetale.
16Bauo, ki ba ba le ba bilerioa mo kokoanoñ, le likhosana tsa lico tsa bo‐raco, le tlogotlogo tsa mathousanda a Bayeserela.
17¶ Mi Moshe le Arone ba tsaea banona ba, ba ba le ba birioa ka maina:
18Mi ba phutha phuthego eotle ka tsatsi ya eintla ya khueri ea bo‐tu, mi ba itsise botsalo yoa bona kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simologa ka ba nyaga li tuente le kua pele, moñue le moñue.
19Moshe a ba balela kua bogareñganaga yoa Sinai, yaka Yehova a la a mo laolela.
20Mi bomoroa Rubene, oa burure oa ga Yeserele, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, moñue le moñue, oa lonona lotle lo lo bololañ entua;
21Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Rubene, e le le ba forete sekes thousanda le faeve hundereda.
22¶ Ba bomoroa Simeone, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, ba ba baloañ ba bona, le kaha paloñ ea maina, moñue le moñue, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, oa lonona lotle lo lo bololañ entua;
23Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Simeone, e le le ba faevete‐naen thousanda le teri hundereda.
24¶ Ba bomoroa Gade, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
25Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Gade, e le le ba forete‐faeve thousanda le sekes hundereda le faevete.
26¶ Ba bomoroa Yude, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
27Palo ea ba ba bariloeñ, ba loco loa ga Yude, e le le ba sevente‐for thousanda le sekes hundereda.
28¶ Ba bomoroa Yisakare, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
29Palo ea ba ba bariloeñ, ba loco loa ga Yisakare, e le le ba faevete‐for thousanda le for hundereda.
30¶ Ba bomoroa Sebulone, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
31Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Sebulone, e le le ba faevete‐seven thousanda le for hundereda.
32¶ Ba bomoroa Yosefe, eboñ ba bomoroa Eferaime, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
33Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Eferaime, e le le ba forete thousanda le faeve hundereda.
34¶ Ba bomoroa Manase, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
35Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Manase, e le le ba terete‐tu thousanda le tu hundereda.
36¶ Ba bomoroa Benyamine, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
37Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Benyamine, e le le ba terete‐faeve thousanda le for hundereda.
38¶ Ba bomoroa Dane, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
39Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Dane, e le le ba sekesete‐tu thousanda le seven hundereda.
40¶ Ba bomoroa Ashere, kaha ko komaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
41Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Ashere, e le le ba forete‐uan thousanda le faeve hundereda.
42¶ Ba bomoroa Nafetale, kaha kokomaneñ tsa bona, le kaha tsikeñ tsa bona, le kaha matluñ a bo‐rabo, le kaha paloñ ea maina, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba ba bololañ entua;
43Palo ea ba ba bariloeñ ba loco loa ga Nafetale, e le le ba faevete‐teri thousanda le for hundereda.
44¶ Bauo ki ba ba bariloeñ, ba Moshe le Arone ba ba bala, le khosana tsa Bayeserela, eboñ banona ba tueleve, moñue le moñue oa eintlu ea ga rague.
45Mi botle ba ba le ba baloa ba bomoroa Yeserele, kaha matluñ a bo‐rabo, go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, botle ba Bayeserela ba ba bololañ entua;
46 Eboñ botle ba ba le ba baloa, e le le ba sekes hundereda le teri thousanda le faeve hundereda le faevete.
47¶ Mi Baleva ba si ka ba baleloa le bauo kaha locoñ loa bo‐rabo.
48Gone Yehova a la a raea Moshe, a re,
49U si bale loco loa ga Leve, le esiñ go bala palo ea bona mo baneñ ba Yeserele:
50Mi uena, u laolele taberenakela ea seshupo Baleva, le lilo cotle tsa eona, le cotle tse e leñ tsa eona: a ba belege taberenakela le lilo cotle tsa eona; mi a ba e rihele, mi a ba tlaolele ba rikologe taberenakela.
51Mi ha taberenakela e tloga, a Baleva ba e tlomole: mi ha taberenakela e tlaoleloa, a Baleva be e tlome: mi moeñ eo o atamelañ a a bolaoe.
52Mi a bana ba Yeserele ba tlaolele, moñue le moñue ha botlaoleloñ yoa gague, le moñue le moñue ha banereñ ea gague, kaha lintueñ tsa bona.
53Mi a Baleva ba tlaolele ba rikologe taberenakela ea seshupo, gore khakalo e si ne mo kokoanoñ ea bana ba Yeserele: mi a Baleva ba tsegetse tebelo ea taberenakela ea seshupo.
54Mi bana ba Yeserele ba riha kaha cotleñ tse Yehova o la a li laolela Moshe ka gona, mi ba riha yalo.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.