Judit 2 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)(MBBSAM)

Nakig-away kontra han mga Nasod ha Katundan

1Dida han ika-18 ka tuig nga pagkahadi ni Nabucodonosor dida han ika-22 nga adlaw han syahan nga bulan hito nga tuig, naglarang hiya ngan an iya mga parasagdon hin pagtuman han iya panarhog hin pagbulos han ngatanan nga mga nasod nga dinmiri hin pagbulig ha iya.

2-3Gintirok han hadi an iya mga opisyal han iya kasondalohan ngan iya iginsumat ha ira an ngatanan kay ano nga ini nga mga nasod naglingo ha iya. Nagkauruyon hiya ngan han iya mga opisyal nga kinahanglan pamatayon an ngatanan nga dinmiri hin pagbulig ha iya hin pakig-away. Niyan iya iginsaysay ha ira an iya larang hin pagsulong.

4Han kahuman han katirok, iginhatag ni Nabucodonosor inin nasunod nga sugo ngadto kan Holofernes nga amo an heneral nga nagmamando han iya mga kasondalohan ngan ikaduha hiya han hadi:

5“Ako, hi Nabucodonosor, nga amo an gamhanan nga hadi han bug-os nga tuna, nagsusugo ha imo hin pagpili hin pira nga mga batid ha pag-awayan nga mga sondalo: 120,000 nga baktas nga kasondalohan ngan hin 12,000 nga mga dikabayo.

6Niyan sulonga niyo an mga tuna tipakadto ha katundan, kay nagdumiri hira hin pagbulig ha akon.

7Pasabota hira nga kinahanglan andamon nira an ira mga halad nga tuna ug tubig ha pagpakita nga inmampo na gayod hira ha ira. Babation nira an akon kapungot ha ira ngan pupuohon ko hira. Tataraon han akon kasondalohan an bug-os nira nga tuna ngan titikason an bisan ano samtang naglalakat hira.

8Pupun-on ko an ira mga kahamub-an han ira patay nga mga lawas ngan sasagpoon ko an tagsa nga sapa ug salog han damo nga mga patay ngan malapwas an tubig ngadto han katunaan.

9Dadad-on ko nga mga bihag, adton ngatanan nga manhisalin nga buhi ngan igpapasarang ko hira ngadto han mga sidsid han tuna.

10“Kundi ikaw, Holofernes, ginsusugo ko ikaw hin pag-una ha akon ngan agawa ngadaan ha ira an ngatanan nga mga katunaan. Kon magtubyan hira ha imo, ayaw gud buhii tubtob han akon pag-abot hin pagkastigo ha ira.

11Kundi kon umato hira, ayaw hira pasagdi; pamataya hira ngan panikasi an bug-os nga dapit; ikaw an magburuot.

12Nagsumpa na ako, ngan inuunong ko an kalugaringon ko nga kinabuhi ngan an hadianon ko nga gahom hin pagtuman han akon iginsumpa nga pagbubuhaton.

13Ayaw ako pagsupaka ha bisan ano nga paagi. Ako amo an imo hadi; panumdoma ini ngan tumana hin waray paglangan an tagsa nga sugo nga akon iginhatag ha imo.”

Nagtuman hi Holofernes

14Sanglit binayaan ni Holofernes an hadi ngan gintirok niya an ngatanan nga mga kapitan, mga heneral, ngan mga opisyal han mga kasondalohan han Asiria.

15Sumala han iginsugo han hadi, nagpili hiya hin 120,000 han gimamag-upayi nga mga baktas nga mga sondalo ngan 12,000 han gimamag-upayi nga mga dikabayo nga parapana

16ngan gin-atag hira para hin pakig-away.

17Nagdara liwat hiya hin damo nga mga kamelyo, mga asno, ngan mga kabayo nga kakargahan han mga higamit, sugad man hin damo nga mga karnero, mga baka, ngan mga kanding nga iihawon para pagkaon.

18Kinmarawat an tagsa nga sondalo hin damo nga mga rasyon ngan damo nga mga suhol nga bulawan ug salapi tikang han hiriposan hin manggad han hadi.

19Niyan ginmikan hi Holofernes ngan an bug-os niya nga kasondalohan, ngan nag-una kan Hadi Nabucodonosor. Nagkagawas an mga karuwahe, an dikabayo ug kasondalohan, ngan an naglalakat nga kasondalohan, hin pagrikopo han bug-os nga dapit ha katundan.

20Inmupod ha ira in iba pa nga hugpo hin mga kasondalohan. Duro hira hin kadamo nga diri na hira maiihap—sugad hira hin kabalay hin mga duron o hin mga baras ha kamingawan.

21Tulo ka adlaw tikang han pagtalikod nira han Ninibe, nakaabot hira han kapatagan palibot han Bectilet nga hirani han kabukiran ha amihan nga dapit han Cilicia, diin nagkampo hira.

22Tikang didto sinmulong hi Holofernes han sagkahon nga nasod upod an bug-os niya nga hugpo hin kasondalohan: an iya naglalakat nga kasondalohan, dikabayo nga kasondalohan, ngan mga karuwahe.

23Gingguba niya an mga nasod han Libya ug Lidia, niyan gintikasan niya an ngatanan nga mga tawo han Rasis ngan an mga Ismaelita nga nag-ukoy ha ligid han kamingawan ha salatan nga dapit han tuna han mga taga-Quelon.

24Niyan gintabok ni Holofernes an Salog Eufrates ngan ginlatas niya an tuna han Mesopotamia, ngan gingguba an ngatanan nga pinaderan nga mga bungto ha ligid han Salog Abron tubtob han dagat.

25Gin-agaw niya an katunaan han Cilicia, pinamatay an ngatanan nga inmato ha iya, ngan nagpadayon tubtob han timogan nga mga pag-ultan han tuna han Jafet, hirani han Arabia.

26Ginpalibotan niya an mga Madianitanhon, ginsunog an ira mga tulda, ngan pinangihaw an ira mga karnero.

27Linmugsong hi Holofernes ngadto han kapatagan palibot han Damasco ha panahon han pag-ani han trigo, ginsunog an ngatanan nga kaumhan, pinangihaw an mga baka ngan mga karnero, pinanikasan an mga bungto, ginbungkag an ngatanan nga mga baryo, ngan pinamatay an ngatanan nga batan-on nga kalalaken-an.

28Nagkalilisang an ngatanan nga mga tawo nga naukoy ha ligid han Dagat Mediteraneo, ngan nangurog hira hin kahadlok. Duro an kahadlok han ngatanan nga mga tawo didto han mga bungto han Tiro, Sidon, Sur, Ocina, Jamnia, Asdod, ug Ascalon.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help