Zacarias 11 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)(MBBSAM)

Napukan an mga Magtalumpigoson

1Buksi an imo mga porta, Libano,

basi maugtang hin kalayo an imo kakahoyan nga sidro!

2Pagtangis ngan pagnguyngoy, kakahoyan nga sipres—

napukan na an mga sidro;

nagkatutumba na adton mag-anyag nga kakahoyan!

Pagtangis ngan pagnguyngoy, mga tuog han Basan—

pinanmulod na an kakahoyan ha kagurangan!

3Nagoliat tungod hin kabido an mga punoan;

waray na an ira pagkaharangdon!

Pamatii an pagngurob han mga liyon;

nabungkag an ira urokyan nga kagurangan didto ha ligid han Jordan!

May Duha nga Magmarangno hin mga Karnero

4Nagsiring ha akon an Ginoo nga akon Dyos, “Tumana an imo ka magmarangno hin panon hin mga karnero nga irihawon.

5Naihaw an mga tag-iya han ira karnero ngan diri la ini hira ginsisirotan. Iginbabaligya nira an karne hini ngan nasiring, ‘Pagdayawon an Ginoo! Mga riko na kami!’ Waray pagkalooy han mga karnero bisan an ira kalugaringon nga mga magmarangno.”

(

6Nasiring an Ginoo, “Diri na gud ako malolooy han bisan hin-o dinhe ha tuna. Ako ngahaw an magbubutang hini nga mga tawo ha gahom han ira mga punoan. Pagwawakayon hini nga mga punoan an tuna ngan waray usa ha ira nga akon tatalwason tikang han ira gahom.”)

7Ginsuholan ako hadton mga nagpalit ngan nagbaligya han mga karnero, ngan nahimo ako nga magmarangno han mga karnero nga irihawon. Kinmuha ako hin duha nga tabog: ginngaranan ko nga “Pagkalooy” an usa ngan “Pagkausa” an ikaduha. Ngan ginmangnoan ko an panon.

8Waray ako makailob han tulo nga magmarangno nga nagdumot ha akon, ngan ginpatay ko hira ngatanan sulod hin usa ka bulan.

9Niyan ginsiring ko an panon, “Diri na ako an iyo magmarangno. Mamatay na la adton tikamaratay. Mapuo na la adton tikapuruo. Magpapaunay-unay adton mga nahibibilin.”

10Niyan kinuha ko an tabog nga ginngaranan, “Pagkalooy” ngan ginbari ko ini, pagpara han ginsaaran nga ginhimo han Ginoo ngan han ngatanan nga mga nasod.

11Sanglit dida hito nga mga adlaw ginpara an ginsaaran. Nag-ininaw ha akon adton mga nagpalit ngan nagbaligya han mga karnero, ngan nakasabot hira nga naghimangraw an Ginoo pinaagi han akon ginbuhat.

12Ginsiring ko hira, “Kon karuyag niyo, ihatag ha akon an akon suhol. Kon diri, ayaw na la.” Sanglit ginbaydan ako nira hin 30 ka bug-os nga salapi nga akon suhol.

13Nagsiring ha akon an Ginoo, “Huloga ini didto han hirimosan hin kwarta han Templo.” Sanglit kinuha ko an 30 ka bug-os nga salapi—an dako nga kantidad nga ira ginhunahuna nga angay ha akon—ngan ginhulog ko ini didto han hirimosan hin kwarta han Templo.

14Niyan ginbari ko an ikaduha nga tabog, nga ginngaranan, “Pagkausa” ngan nabungkag an pagkausa han Juda ug Israel.

15Niyan nagsiring ha akon an Ginoo, “Tumana na liwat an imo ka magmarangno, kundi yana waray ka na pulos nga magmarangno.

16Iginbutang ko in magmarangno nga tinaporan han akon panon, kundi diri hiya nabulig han mga karnero nga tikamaratay; o nagbibiling han mga nawara, o nagtatambal hadton mga nasamad, o nagtutubong han mga nanhisalin nga buhi. Kinakaon lugod niya an karne han gitatamboki nga mga karnero ngan kinukuha niya an mga kulo hini.

17Maghihingaraot ito nga waray pulos nga magmarangno! Ginbayaan niya an iya panon. Mawawaray hiya gahom tungod hin araway. Maluya na an iya butkon ngan mabubuta an iya tuo nga mata.”

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help