1 Hadi 18 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)(MBBSAM)

Nakigpaisan-isan hi Elias han mga Manaragna ni Baal

1Paglabay hin pira ka adlaw, dida han ikatulo ka tuig na han kathuraw, nagsiring kan Elias an Ginoo, “Pakadto ngan pakigkita kan Hadi Acab, ngan magpapauran ako.”

2Sanglit kinmadto hi Elias.

Makalilisang na gud an gutom didto ha Samaria,

3sanglit gintawag ni Acab hi Obdias nga tinaporan han palasyo. (Masiningbahon han Ginoo hi Obdias,

4ngan han pamatay ni Jezebel an mga manaragna han Ginoo, gintago ni Obdias in 100 han mga manaragna didto hin mga lungib, hin duha ka hugpo nga tinagsingkwenta, ngan gintagan hira hin pagkaon ug tubig.)

5Nagsiring kan Abdias hi Acab, “Tana ngan usisaha ta an ngatanan nga mga burabod ngan mga sapa dinhe han tuna hin pagkita kon makaagi ba kita hin igo nga kabanwaan hin basi mabuhi an mga kabayo ngan mga mula. Diri ada kinahanglan nga mangihaw kita han aton mga hayop.”

6Nagkasabot hira kon ngain nga bahin han tuna kakadto hin pag-usisa an kada usa ha ira, ngan nagbulag hira hin pagkalakat.

7Samtang naglalakat na hi Obdias, iginkasugat dayon niya hi Elias. Nakakilala hiya kan Elias, yinmukbo hiya ha iya atubangan ngan nagpakiana, “Sir, ikaw ba hi Elias?”

8“Oo, hi Elias ako,” binmaton hiya. “Kadtoa ngan sumati an imo agaron nga hadi nga aanhi ako.”

9Binmaton hi Obdias, “Ano an akon nabuhat nga karuyag mo man nga patayon ako ni Hadi Acab?

10Nagsusumpa ako pinaagi han buhi nga Ginoo nga imo Dyos, nga nagbiniling ha imo an hadi ha ngatanan nga mga nasod han kalibutan. Kon sinusumatan hiya hin punoan hin usa nga nasod nga waray ka didto han iya nasod, ginpapasumpa gud ni Acab an punoan hito nga nasod nga waray ka gud hiagii.

11Ngan yana karuyag mo ba nga kumadto ako ha iya hin pagsumat nga aanhi ka?

12Niyan kon ha paghilakat ko, pagdad-on ka han espiritu han Ginoo ngadto hin dapit nga diri hinbabaroan? Niyan, kon sumatan ko hi Acab nga aanhi ka, ngan diri hiya makaagi ha imo, papatayon daw ako niya. Hinumdomi nga masingbahon gud ako han Ginoo tikang pa han akon kabata.

13Waray ka ba makabati nga han pamatay ni Jezebel han mga manaragna han Ginoo, akon gintago didto hin mga lungib in 100 ha ira, ha duha ka hugpo nga tinagsingkwenta, ngan gintagan ko hira hin pagkaon ug tubig?

14Sanglit kay ano nga ginsusugo mo ako hin pagkadto ngan pagsumat han hadi nga aanhi ka? Papatayon ako niya?”

15Binmaton hi Elias, “Nagsasaad ako pinaagi han buhi nga Ginoo nga Labi Kamakagarahum, nga akon gin-aalagad, nga mapakita ako han hadi yana nga adlaw.”

16Sanglit kinmadto hi Obdias kan Hadi Acab ngan iya ginsumatan hiya, ngan kinmadto hi Acab hin pakigkita kan Elias.

17Han pakakita ha iya ni Acab nagsiring hiya, “Aanhi ka manla ngay-an—ikaw nga nakakasamok hin duro han Israel!”

18“Diri ako an masamok,” binmaton hi Elias. “Ikaw an masamok—ikaw ngan an imo amay. Imo ginsusupak an mga sugo han Ginoo ngan ginsisingba an mga diyosdiyos ni Baal.

19Yana sugoa an ngatanan nga mga tawo han Israel nga makigkita hira ha akon didto ha Bukid Carmelo. Ig-upod an 450 nga mga manaragna ni Baal ngan 400 nga mga manaragna han diyosa nga hi Asera nga ginmamangnoan ni Rayna Jezebel.”

20Sanglit gintirok ni Acab didto ha Bukid Carmelo an ngatanan nga mga Israelita ngan an mga manaragna ni Baal.

21Ginkadto ni Elias an mga tawo ngan ginsiring, “San-o pa niyo titibwaya an iyo panhunahuna? Kon an Ginoo amo an Dyos, hiya an pagsingbaha; kundi kon hi Baal amo an Dyos, hiya an pagsingbaha!” Kundi waray mag-aringasa an mga tawo.

22Niyan nagsiring hi Elias, “Ako nala an nahisasalin nga manaragna han Ginoo, kundi may-ada 450 nga mga manaragna hi Baal.

23Pagdara kamo nganhi hin duha nga tudo nga mga baka; pakuhaa an mga manaragna ni Baal hin usa, ipaihaw ngan ipaatadoha ini, ngan igbawbaw ini dida han kahoy—kundi ayaw pagdagkoti ini. Pagbubuhaton ko man in sugad han usa nga baka.

24Niyan papag-ampoa an mga manaragna ni Baal ngadto han ira diyos, ngan mag-aampo man ako ngadto han Ginoo; kon hin-o nga diyos an magpadara hin kalayo—amo hiya an Dyos.”

Iginggoliat han mga tawo an ira pag-uyon.

25Niyan nagsiring hi Elias ha mga manaragna ni Baal, “Tungod nga damo kamo, kuha na kamo hin usa nga tudo ngan kamo an una hin pag-andam. Pag-ampo kamo ngadto han iyo diyos, kundi ayaw niyo pagdagkoti an kahoy.”

26Kinuha nira an baka nga ihinatag ha ira, gin-andam ini nira, ngan nag-inampo hira kan Baal ngada han pagkaudto. Naggogliat hira, “Batona kami, O Baal!” ngan nagsinaragyaw hira palibot han altar nga ira gintindog. Kundi waray gud may binmaton.

27Han udto na nagtikang hi Elias hin pag-inintrimis ha ira: “Darudakoa an iyo pag-ampo! Diyos man ada hiya! Bangin nag-iinop hiya o bangin nauro, o bangin linmakat hiya! O bangin nakaturog hiya nga kinahanglan pukawon hiya niyo!”

28Sanglit nag-ampo hin darudako nga tingog an mga manaragna, ngan nag-unay hira hin pagsamad ha ira ngahaw pinaagi hin mga kutsilyo ngan mga daga, sumala han ira seremonyas, tubtob nga nagdurugo na hira.

29Nagpadayon hira hin pag-ampo ngada han pagkakulop; kundi waray man gihapon may binmaton, waray ngani tunog nga hinbatian.

30Niyan ginsiring ni Elias an mga tawo, “Duok kamo ngadi ha akon,” ngan nag-alirong hira ngatanan ha iya. Iya gin-ayad an altar han Ginoo nga naruba na.

31Kinmuha hiya hin 12 nga mga bato, usa para han tagsa han 12 nga mga tribo, nga ginngaranan para han mga anak ni Jacob, an tawo nga ginngaranan han Ginoo kan Israel.

32Pinaagi hini nga mga bato gintindog liwat niya an altar para hin pagsingba han Ginoo. Gipalibotan niya hin kali an altar ngan masulod an kali hin mga upat ka galon nga tubig.

33Niyan iginbawbaw niya an kahoy dida han altar, gin-atado an baka, ngan iginbaw ini dida han kahoy.

34Nagsiring hiya, “Takbohi an halad ngan an kahoy hin upat ka tadyaw nga tubig.” Ginbuhat nira ini ngan nagsiring hiya, “Takbohi liwat ini”—ngan ginbuhat nira. “Liwati pa,” nagsiring hiya—ngan ginbuhat liwat nira.

35Nag-awas na an tubig palibot han altar ngan napuno an kali.

36Ha takna han kulop nga paghalad, dinmaop ha altar hi Elias nga manaragna ngan nag-ampo, “O Ginoo nga Dyos ni Abraham, ni Isaac, ug ni Jacob, ipakita yana nga amo ka an Dyos han Israel, ngan nga ako amo an imo surugoon, ngan imo ini sugo hin pagbuhat hini ngatanan.

37Batona ako, O Ginoo, batona ako, basi mahibaro ini nga mga tawo nga ikaw nga Ginoo amo an Dyos, ngan imo karuyag nga bumalik hira ha imo.”

38Nagpadara hin kalayo an Ginoo ngan gin-ugtang an halad, an kahoy, ngan an mga bato, ginsunog an tuna ngan ginpamara an tubig dida han kali.

39Han pakakita la hini han mga tawo, nanhapa hira ha tuna ngan naggogliat, “An Ginoo amo an Dyos; an Ginoo gudla amo an Dyos!”

40Nagsugo hi Elias, “Dakpa an mga manaragna ni Baal; waray gud makakalagiw ha ira bisan usa!” Gindakop hira ngatanan han mga tawo ngan gindara hira ni Elias ngadto ha Sapa Kison ngan pinanmatay hira.

Natapos an Huraw

41Niyan nagsiring kan Hadi Acab hi Elias, “Hala, kadto na, ngan kaon. Hinbabatian ko in bunok hin uran nga tiarabot.”

42Han paglakat na ni Acab hin pagkaon, sinmagka hi Elias ha sampaw han Bukid Carmelo, diin yinmukbo hiya ha tuna, nga nabubutnga an iya ulo dida han iya mga tuhod.

43Nagsiring hiya ha iya surugoon, “Kadto na ngan lantaw tipadagat.”

Kinmadto an surugoon ngan binmalik, nga nasiring, “Waray ako hinkit-an nga bisan ano.” Makapito hiya sugoa ni Elias hin pagkadto ngan paglantaw.

44Han ikapito na binmalik hiya ngan nagsiring, “Hinkit-an ko in usa nga gutiay nga dampog nga sugad la hin kamaoo kadako, nga nagtitipaigbaw tikang han dagat.”

Ginsugo ni Elias an iya surugoon, “Kadtoa hi Hadi Acab ngan sidnga hiya hin pagsakay na han iya karuwahe ngan pag-uli basi diri hiya mabalaong han uran.”

45Waray pag-iha naluob an langit hin mag-itom nga mga dampog, hinmangin, ngan inmuran hin makusog. Sinmakay hi Acab han iya karuwahe ngan ginmikan ngadto ha Jezrael.

46Inmabot kan Elias an gahom han Ginoo; ginbakosan ni Elias ha iya hawak an iya bado ngan dinmalagan hiya nga nag-uuna kan Acab tubtob gud ngadto ha Jezrael.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help