Ezequiel 32 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)(MBBSAM)

Igintanding an Hadi han Ehipto hin Usa nga Buaya

1Dida han syahan nga adlaw han ika-12 ka bulan han ika-12 ka tuig han amon pagkabihag, naghimangraw ha akon an Ginoo.

2Nagsiring hiya, “Anak hin tawo, pasabota nga mabidoon an hadi han Ehipto. Ihatag ha iya ini nga akon mensahe: Nanggagawi ka sugad hin usa nga liyon dida han mga nasod, kundi sugad ka hin usa nga buaya nga naglulumbalumba dida hin usa nga salog. Ginlulubog mo an tubig pinaagi han imo mga tiil ngan ginhuhugawan mo an mga salog.

3Kon magtitirok in damo nga mga nasod, dadakpon ko ikaw dida han akon pukot ngan ipasasaog ko ha ira an pukot ngadto ha baybayon.

4Ihuhuwad ko ikaw ngada ha tuna, ngan ipapakaon ko ikaw han ngatanan nga katamsihan ngan kamanampan han kalibutan.

5Ipasasarang ko ha kabukiran ngan ha mga kahamub-an an nadudunot mo nga lawas.

6Ihuhuwad ko an imo dugo tubtob nga makaluob ini ha bawbaw han kabukiran ngan makapuno han kasapaan.

7Kon puohon ko na ikaw, tatahoban ko an langit ngan pasisidmon ko an mga bitoon. Sasalipdan hin mga dampog an adlaw ngan diri na mahatag hin kapawa an bulan.

8Paparongon ko an ngatanan nga mga siwak han langit ngan pasisidmon ko an imo kalibutan. Ako nga Ginoo nga Dyos an nagyakan.

9“Masasamok in damo nga mga katawhan kon isamwak ko na an imo pagkapukan didto han mga nasod nga waray pa nimo hibatii.

10Makakapahadlok hin damo nga mga nasod an akon pagbubuhaton ha imo. Kon ibarabad ko na an akon espada, mangungurog hin kahadlok in kahadian. Dida han adlaw han imo pagkapukan, mangungurog hin kahadlok hira ngatanan para han ira kalugaringon nga mga kinabuhi.”

11Nasiring an Ginoo nga Dyos ngadto han hadi han Ehipto, “Aatubangon mo an espada han hadi han Babilonia.

12Tutugotan ko in mga sondalo nga tikang hin magbangis nga mga nasod hin paghulbot han ira mga espada ngan pagpatay han ngatanan mo nga mga tawo. Pupuohon ko an ngatanan mo nga mga tawo ngan an iba pa nga mga butang nga imo ipinaparayaw.

13Iihawon ko an imo kabakahan dida han tagsa nga atabay. Mawawaray an mga tawo o kabakahan nga maglulubog han tubig.

14Palulugdangon ngan paliliawon ko an imo mga tubig ngan paaawason ko nga malinaw an imo nga salog. Ako nga Ginoo nga Dyos an nagyakan.

15Kon himoon ko na an Ehipto nga waray gamit nga kamingawan ngan puohon ko an ngatanan nga nag-uokoy didto, makilala hira nga ako amo an Ginoo.

16Mahihimo nga kanta hin paglubong ini nga pahimatngon nga mabidoon. Pagkakantahon ini han kababayen-an han kanasoran ha ira pagmabidoon tungod han Ehipto ngan han ngatanan nga mga tawo hini. Ako nga Ginoo nga Dyos an nagyakan.”

Ginpalusad ngadto han Kalibutan han mga Patay

17Dida han ika-15 nga adlaw han syahan nga bulan han ika-12 ka tuig han amon pagkabihag, naghimangraw ha akon an Ginoo.

18Nagsiring hiya, “Anak hin tawo, pagmabidoon para han damo nga mga tawo han Ehipto. Palusara hira upod han iba nga gamhanan nga mga nasod ngadto han kalibutan han mga patay.

19Sidnga hira:

“Naghuhunahuna ba kamo nga mas matahom kamo kay han iba?

Malusad kamo ngadto han kalibutan han mga patay ngan mahigda kamo didto tampo han mga diri dyosnon.

20“Mapupukan an mga tawo han Ehipto kaupod hadton mga pinanmatay didto ha pag-awayan. Andam na in usa nga espada hin pagpatay ha ira ngatanan.

21An dagko nga mga bayani ngan han mga inmugop han Ehipto nakarawat han mga taga-Ehipto ngadto han kalibutan han mga patay. Nanggogogliat hira: ‘Linmusad nganhi an mga diri dyosnon nga pinanmatay didto ha pag-awayan, ngan aanhi nahigda hira!’

22“Aadto an Asiria, upod an mga lubnganan han iya mga sondalo nga naglibot ha iya. Pinanmatay hira ngatanan didto ha pag-awayan,

23ngan aadto an ira mga lubnganan han labi kahilarom nga mga dapit han kalibutan han mga patay. Napukan didto ha pag-awayan an ngatanan niya nga mga sondalo, ngan nagpapalibot han iya linubngan an ira mga lubnganan. Kundi ginhadlok nira hadto anay an tuna han mga buhi.

24“Aadto an Elam, upod an mga lubnganan han iya mga sondalo nga naglibot ha iya. Pinanmatay hira ngatanan didto ha pag-awayan, ngan linmusad hira nga diri mga tinori ngadto han kalibutan han mga patay. Ginpasarang nira in kahadlok han mga buhi pa hira, kundi yana nahigda na hira nga mga patay ngan puno hin kaalo.

25Nahigda an Elam tampo hadton mga pinanmatay didto ha pag-awayan, ngan nagpapalibot ha iya an mga lubnganan han iya mga sondalo. Diri mga tinori hira ngatanan, nga pinanmatay didto ha pag-awayan. Ginpasarang nira in kahadlok han mga buhi pa hira, kundi yana nahigda hira nga mga patay ngan puno hin kaalo, ngan naangbit hira han kasugaran hadton mga pinanmatay didto ha pag-awayan.

26“Aadto an Mesec ug Tubal, upod an mga lubnganan han ira mga sondalo nga naglibot ha ira. Diri mga tinori hira ngatanan, nga pinanmatay didto ha pag-aawayan. Kundi ginhadlok nira hadto anay an mga buhi.

27Waray hira kahatagi hin dungganan nga paglubong sugad hadton mga bayani han kadaan nga mga panahon, nga sangkap gud hin mga hinganiban nga kinmadto han kalibutan han mga patay. Ibinutang an ira mga espada ha ilarom han ira mga ulo ngan an ira mga taming ha bawbaw han ira mga lawas. Hadto anay gamhanan ini nga mga bayani hin pagtarhog han mga buhi.

28“Amo ito nga mahigda an gindaog nga mga Ehiptohanon tampo han mga diri tinori nga pinanmatay didto ha pag-awayan.

29“Aadto an Edumea kaupod han iya kahadian ngan mga punoan. Gamhanan hira hadto nga mga sondalo, kundi yana nahigda hira didto han kalibutan han mga patay kaupod hadton mga diri tinori nga pinanmatay didto ha pag-awayan.

30“Aadto an ngatanan nga mga prinsipe han amihanan, ngan sugad man an mga Sidonyanhon. Nagpasarang hin kahadlok an ira gahom hadto anay, kundi yana nalusad hira nga puno hin kaalo kaupod hadton mga pinanmatay didto ha pag-awayan ngan napahuway hira nga diri mga tinori. Naangbit hira han kaarawdan hadton mga nalusad ngadto han kalibutan han mga patay.

31“Makakaliaw han hadi han Ehipto ngan han iya kasondalohan an pagkita nira hini ngatanan nga pinanmatay didto ha pag-awayan,” nasiring an Ginoo nga Dyos.

32“Ginggamit ko han hadi han Ehipto hin paghadlok han mga buhi, kundi pamamatayon hiya ngan an ngatanan niya nga kasondalohan ngan mapahuway hira kaupod han ngatanan nga mga diri tinori nga nagkamatay didto ha pag-awayan.” An Ginoo nga Dyos an nagyakan.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help