1 Samuel 26 - Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)(MBBSAM)

Gintalwas na liwat ni David hi Saul

1May inmabot nga mga tawo nga taga-Zif ngadto kan Saul didto ha Gabaa ngan ginsumatan hiya nga aadto hi David natago ha Bukid han Haquila, ha ligid han kamingawan han Juda.

2Kinmadto dayon hi Saul han kamingawan han Zif upod in tulo ka yukot han gimamaupayi nga mga sondalo hin pamiling kan David.

3Nagkampo hira ha ligid han dalan didto ha Bukid han Haquila. Nakadto pa hi David han kamingawan, ngan han paghibaro niya nga inmabot hi Saul hin pagbiling ha iya,

4nagsugo hiya hin mga mag-irinaw ngan hinbaroan niya nga tinuod nakadto hi Saul.

5Kinmadto hiya dayon ngan hin-agian niya an dapit nga kinakaturogan nira Saul ug Abner nga anak ni Ner, nga kapitan han kasondalohan ni Saul. Nakaturog hi Saul ha sakob han kampo ngan nagkampo an iya mga tawo palibot ha iya.

6Niyan nagpakiana hi David kanda Ahimelec nga Hiteohanon ngan Abisai nga bugto ni Joab (hi Sarvia an iroy nira), “Hin-o ha iyo nga duha in maupod ha akon ngadto han kampo ni Saul!”

“Ako,” binmaton hi Abisai.

7Sanglit hito nga gab-i sinmulod hira David ug Abisai ngadto han kampo ni Saul, ngan hin-agian nira hi Saul nga nakaturog ha butnga han kampo nga inusok ha tuna an iya bangkaw hirani han iya ulo. Nangangaturog hira Abner ngan an iya kasondalohan palibot ha iya.

8Nagsiring hi Abisai kan David, “Igintubyan na han Dyos an imo kaaway ha imo gahom yana nga gab-i. Tugoti ako hin pagbangkaw ha iya han iya kalugaringon nga bangkaw ngan pagtaod ha iya ha tuna hin usa la ka pagbangkaw—diri kinahanglan hin ikaduha.”

9Kundi nagsiring hi David, “Ayaw hiya pagpataya! Kakastigohon manta han Ginoo an bisan hin-o nga magpatay han iya pinili nga hadi.”

10Nagpadayon hi David, “Ha ngaran han buhi nga Ginoo, maaram ako nga an Ginoo ngahaw amo an magpapatay kan Saul, kon umabot na an iya panahon, pinaagi hin sakit, o hin kamatay ha pag-awayan.

11Ipahirayo unta han Ginoo nga patayon ko an kanan Ginoo ginhimo nga hadi! Kuhaa ta la an iya bangkaw ngan an iya tibod hin tubig, ngan lakat kita.”

12Sanglit ginkuha ni David an bangkaw ngan an tibod hin tubig nga nakadto ha ligid han ulo ni Saul, ngan linmakat hiya ngan hi Abisai. Waray gud may nakakita ha ira, o nahibaro han nahinabo, o waray may nagmata hinmuokan hira ngatanan, kay ginpahimuok hira ngatanan han Ginoo.

13Niyan tinmabok hi David ngadto ha luyo han kahamub-an ha bawbaw han pungtod, nga hirayo na ha ira,

14ngan ginoliatan niya an kasondalohan ni Saul ngan hi Abner, “Abner! Nakakabati ka ba ha akon!”

Nagpakiana hi Abner, “Hin-o ito nga naggiginoliat ngan nagpupukaw han hadi?”

15Binmaton hi David, “Abner, diri ba ikaw amo an tawo nga gamhanan ha Israel? Sanglit kay ano man nga diri mo pinananalipdan an hadi nga imo agaron? Yana pa gud la may-ada tawo nga sinmulod han kampo hin pagpatay han imo agaron.

16Waray ka magtuman han imo katungdanan, Abner! Nagsusumpa ako ha ngaran han buhi nga Ginoo nga angay kamo ngatanan magkamatay, kay waray niyo panalipdi an iyo agaron nga ginhimo nga hadi han Ginoo. Kitaa! Hain na man an bangkaw han hadi? Hain na an tibod hin tubig nga sapit gudla han iya ulo?”

17Kinmilala hi Saul han tingog ni David, ngan nagpakiana, “David, hi ikaw ba, anak ko?”

“Oo, Harangdon nga Hadi,” binmaton hi David.

18Ngan nagsiring pa hiya, “Kay ano, Harangdon nga Hadi nga ginbubukod mo ako nga imo surugoon? Ano gud an akon nabuhat? Ano an akon sala?

19Harangdon nga Hadi, pamatii an akon igsisiring. Kon an Ginoo amo an nag-aghat ha imo hin pagkontra ha akon, mahihimo pa nga mabalhin an iya hunahuna pinaagi hin usa nga paghalad ha iya; kundi kon mga tawo la an nagbuhat hini, pagtunglohon unta hira han Ginoo. Kay ginpaiwas ako nira tikang han tuna han Ginoo ngadto hin usa nga nasod diin mga langyaw la nga kadiyosan an akon masisingba.

20Ayaw ako tugoti nga mamatay didto hin langyaw nga tuna nga hirayo han Ginoo. Kay ano nga makanhi an hadi han Israel hin pagpatay hin usa la nga purgas sugad ha akon? Kay ano nga pagbibilngon ako niya sugad hin usa nga ihalas nga tamsi?”

21Binmaton hi Saul, “Nakasayop ako. Balik, David nga akon anak! Diri ko na gud ikaw pagdadaoton, kay gintalwas mo an akon kinabuhi yana nga gab-i. Nalurong na ako. Ginbuhat ko in usa nga makalilisang nga butang!”

22Binmaton hi David, “Aadi an imo bangkaw, Harangdon nga Hadi. Pakadia hin pagkuha hini in usa han imo mga tawo.

23Binabalos han Ginoo adton mga matinumanon ngan mga magtadong. Yana nga adlaw igintubyan ka niya ha akon gahom, kundi waray ako magdaot ha imo nga ginhimo nga hadi han Ginoo.

24Sugad nga gintalwas ko an imo kinabuhi yana nga adlaw, buhaton man unta ha akon han Ginoo in sugad, ngan pagtalwason ako niya ha ngatanan nga kakurian!”

25Nagsiring hi Saul kan David, “Bendisyonan ka unta han Dyos, anak ko! Magmainuswagon ka dida han ngatanan nga imo pagbubuhaton!”

Sanglit nagpadayon hi David ha iya paglakat ngan inmoli hi Saul.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help