1Iată-te, ești frumoasă, prietenă a mea! Iată-te, ești frumoasă!
Ochii tăi de după văl sunt ca porumbeii,
părul tău este ca o turmă de capre
care coboară de pe munții din Galaád.
2Dinții tăi sunt ca o turmă tunse
care se ridică de la spălat;
toate au gemeni și stearpă nu este între ele.
3Buzele tale sunt ca un fir de purpură,
iar vorba ta este plăcută;
ca o bucată de rodie sunt obrajii tăi
de după văl.
4Gâtul tău este ca turnul lui Davíd,
construit pe trofee:
o mie de scuturi atârnă de el,
toate paveze ale celor viteji.
5Amândoi sânii tăi
sunt ca doi pui gemeni de gazelă
care pasc între crini.
6Până să sufle zilei
și să se ducă umbrele,
voi veni la muntele mirului
și la colina tămâii.
Calitățile miresei7Toată frumoasă ești prietena mea
și prihană nu este în tine.
8Vino cu mine din Libán, mireaso,
[vino] cu mine din Libán!
Privește de pe Vârful Amaná,
de pe vârful Senír și de pe Hermón,
din vizuinile leilor și de pe munții cu leoparzi!
9Mi-ai răpit inima, soră a mea, mireaso, mi-ai răpit inima cu o singură privire,
cu o singură verigă din lănțișorul
de la gâtul tău!
10Cât de plăcute sunt dezmierdările tale,
sora mea, mireaso!
Cu cât sunt dezmierdările tale
mai bune decât vinul,
decât mirosul miresmelor tale,
al tuturor balsamurilor!
11Nectar picură pe buzele tale,
miere și lapte sunt sub limba ta.
Mirosul mantiei tale este
ca mirosul de tămâie.
Metaforă a iubitei12Grădină închisă ești, soră a mea, mireaso,
grădină închisă și izvor sigilat!
13Mlădițele tale sunt ca un paradis de rodii,
cu fructe alese, henă și nard;
14nard și șofran,
trestie mirositoare și scorțișoară,
cu toți copacii de tămâie, mir și aloe,
cu toate balsamurile cele mai alese.
15Izvor din grădini,
fântână de ape vii care curg din Libán!
16Trezește-te, vânt din nord!
Vino, vânt din sud!
Suflați peste grădina mea
și să curgă balsamurile sale!
Să vină iubitul meu în grădina lui
și să mănânce roadele sale alese!
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.