1aÎn anul al doilea al regelui Artaxérxe cel Mare, în prima a Nisán, a avut un vis Mardohéu, lui Iaír, lui Șiméi, lui Chiș, din tribul lui Beniamín.
1bEra un iudeu care locuia în cetatea Súsa, om de seamă, care slujea la curtea regelui.
1cEra dintre captivii pe care îi deportase Nabucodonosór, regele Babilónului, din Ierusalím odată cu Iehonía, regele din Iúda.
1dIar visul era acesta: se făcea că erau strigăte, zgomot, tunete și cutremur, tulburare pe pământ.
1eȘi, iată, doi balauri mari s-au ridicat să vină să lupte unul cu celălalt scoțând un strigăt puternic!
1fLa strigătul lor, toate popoarele s-au ridicat să lupte împotriva poporului celor drepți.
1gIată, zi de întuneric și de beznă, oprimare și strâmtorare, chin și tulburare mare erau pe pământ!
1hS-a tulburat tot poporul cel drept și s-a temut de toate aceste rele. S-a ridicat ca să lupte strigând către Domnul.
1iLa strigătul lor, s-a făcut ca dintr-un izvor mic un fluviu mare. Și era multă apă.
1k[S-a făcut lumină] și s-a ridicat soarele, iar cei umili i-au devorat pe cei puternici.
1lTrezindu-ze, Mardohéu, care avusese acest vis și văzuse ceea ce Dumnezeu voia să facă, păstra în inimă și voia să îl înțeleagă în orice fel până la venirea nopții.
Complot împotriva regelui1mMardohéu a stat liniștit la curte împreună cu Gabatá și Tára, cei doi eunuci ai regelui care păzeau curtea.
1nEl a auzit planurile și le-a cercetat cu grijă; a aflat că se pregăteau să pună mâinile pe Artaxérxe, regele, și i-a făcut cunoscut regelui despre aceste lucruri.
1oRegele i-a cercetat pe amândoi și, după ce au mărturisit, au fost duși.
1pRegele a scris aceste lucruri spre amintire; a scris și Mardohéu despre aceste evenimente.
1rRegele i-a poruncit lui Mardohéu să-i slujească la curte și i-a dat daruri pentru aceste lucruri.
1sDar Amán Bugáios, lui Amadátes, era puternic înaintea regelui. El căuta să le facă rău lui Mardohéu și poporului său pentru cei doi eunuci ai regelui.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.