Zacaries 8 - Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional

Promeses de pau i prosperitat

1El Senyor de l’univers em va comunicar la seva paraula. Em digué:

2– Això anuncia

el Senyor de l’univers:

“M’estimo Sió amb un amor ardent,

me l’estimo amb una gran passió.”

3»Això anuncia el Senyor:

“Tornaré a Sió,

residiré a Jerusalem.

Li diran ‘Ciutat fidel’,

i a la muntanya

del Senyor de l’univers,

‘Muntanya santa’.”

4»Això anuncia el Senyor de l’univers:

“Als carrers de Jerusalem

hi tornaran a seure

homes i dones carregats d’anys,

cadascú amb el bastó a la mà.

5Els carrers de la ciutat aniran plens

de nens i nenes que hi jugaran.”

6»Això anuncia el Senyor de l’univers:

“Si tot això sembla impossible

als supervivents d’aquest poble,

no ho és pas per a mi.

Ho dic jo, el Senyor de l’univers.”

7»Això anuncia el Senyor de l’univers:

“Jo salvaré el meu poble.

Els faré venir dels països

d’orient i d’occident,

8els duré perquè visquin a Jerusalem.

Ells seran el meu poble

i jo seré el seu Déu,

fidel i bondadós.”

9»Això us anuncia

el Senyor de l’univers:

“Tingueu coratge,

vosaltres que escolteu

aquestes promeses

de llavis dels profetes

d’ençà que es van posar els fonaments

del temple del Senyor de l’univers,

que ara es reconstrueix.

10Abans d’aquells dies,

el treball dels homes no es pagava

i el del bestiar no donava res.

Ningú no es podia moure segur

pel perill dels enemics:

jo havia permès als homes

que s’enfrontessin els uns als altres.

11Ara ja no tractaré com abans

els supervivents d’aquest poble.

Ho dic jo, el Senyor de l’univers.

12Sembraré la pau,

les vinyes donaran fruit abundós,

i les terres, bones collites;

serà generosa la rosada del cel,

i jo donaré tots aquests béns

als supervivents d’aquest poble.

13A vosaltres, Judà i Israel,

que éreu tema de maledicció

entre els pobles,

jo us salvaré

i sereu motiu de benedicció.

No tingueu por! Tingueu coratge!”

14»Això us anuncia

el Senyor de l’univers:

“Quan els vostres pares

em van provocar,

jo, el Senyor de l’univers,

vaig decidir de castigar-los

i no me’n vaig desdir.

15Però ara, Jerusalem i Judà,

he decidit d’omplir-vos de béns.

No tingueu por!

16Així és com heu d’actuar:

Digueu-vos la veritat

els uns als altres.

Que les sentències dels tribunals

siguin justes i posin pau.

17No maquineu el mal

els uns contra els altres,

no consentiu juraments falsos:

tot això ho detesto.

Ho dic jo, el Senyor.”

18El Senyor de l’univers em va comunicar la seva paraula. Em digué:

19– Això anuncia

el Senyor de l’univers:

“Des d’ara, per a la gent de Judà,

els dejunis dels mesos quart,

cinquè, setè i desè

seran festes de goig i d’alegria.

Però estimeu sobretot

la veritat i la pau.”

20»Això anuncia el Senyor de l’univers:

“Vindran altres pobles

i habitants de grans ciutats.

21Els d’una ciutat

aniran a una altra i diran:

‘Anem a implorar el favor del Senyor,

a suplicar al Senyor de l’univers.’

I els altres respondran:

‘Nosaltres també hi venim.’

22Grans pobles i nacions

vindran a Jerusalem

a suplicar al Senyor de l’univers,

a implorar el seu favor.”

23»Això anuncia el Senyor de l’univers:

“Aquells dies, deu homes

de llengües diferents,

provinents de totes les nacions,

s’agafaran al mantell d’un jueu

i li diran:

‘Volem venir amb vosaltres,

perquè hem sabut

que Déu és al vostre costat.’  ”

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help