Salms 84 - Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional

Que n’és, d’amable, el lloc on fas estada

1Per al mestre de cor: a la tonada de «Haguitit». Del recull dels fills de Corè. Salm.

2Que n’és, d’amable, el lloc on fas estada,

Senyor de l’univers!

3Tot jo sospiro i em deleixo

pels atris del Senyor.

Amb el cos i amb el cor

aclamo el Déu que m’és vida.

4Fins l’ocell hi troba casa,

l’oreneta s’hi fa un niu

on posar la fillada,

prop dels teus altars,

Senyor de l’univers,

rei meu i Déu meu.

5Feliç el qui viu a casa teva

lloant-te cada dia. Pausa

6Feliç l’home que troba en tu la seva força:

de bona gana emprèn el camí.

7Quan travessa la vall Eixuta,

li és com una font;

fins i tot el beneeixen

les pluges primerenques.

8Passa d’un mur cap a l’altre,

fins que es presenta davant de Déu a Sió.

9Senyor, Déu de l’univers,

escolta la meva súplica;

estigues atent, Déu de Jacob. Pausa

10Fixa’t en el rostre del teu Ungit,

esguarda, Déu nostre, l’escut que ens protegeix.

11Un dia en els teus atris

val més que mil a fora.

M’estimo més quedar-me

al llindar de la casa del meu Déu

que anar a viure amb els injustos.

12El Senyor Déu és sol que il·lumina

i escut que protegeix;

el Senyor dóna la gràcia i la glòria,

i no refusa cap bé

al qui camina honradament.

13Senyor de l’univers,

feliç l’home que posa en tu la confiança.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help