Cântarea Cântărilor 4 - Romanian Cornilescu literal translation 1931(VDCL)

Însușirile alese ale miresei

1Iată, frumoasăCap. 1.15; 5.12. ești, scumpa mea; iată, frumoasă ești! Ochii tăi după mahrama ta sunt porumbei, părul tău este ca o turmăCap. 6.5. de capre, pe povârnișurile muntelui Galaad.

2DințiiCap. 6.6. tăi sunt ca o turmă de oi tunse care se suie din scăldătoare, care toate au născut gemeni și nu este nici una stearpă între ele.

3Buzele tale sunt ca firul de stacojiu și gura ta este plăcută; obrajiiCap. 6.7. tăi sunt ca o bucată de rodie după mahrama ta.

4GâtulCap. 7.4. tău este ca turnul lui David, zidit pentru atârnareaNeem. 3.19. armelor. O mie de scuturi atârnă pe el, toate scuturi de viteji.

5Cele douăProv. 5.19. Cap. 7.3. țâțe ale tale sunt ca doi pui de gemeni ai unei gazele, care pasc între crini.

6Până laCap. 2.17. răcoarea zilei și până fug umbrele, voi veni la muntele de smirnă și la dealul de tămâie!

7Ești frumoasă deEf. 5.27. tot, scumpa mea; și nu este niciun cusur în tine.

8Vino cu mine din Liban, mireaso, cu mine din Liban! Vino, privește de pe vârful lui Amana, de pe vârful Senirului șiDeut. 3.9. Hermonului, din vizuinile leilor, din munții leoparzilor!

9Mi‐ai răpit inima, sora mea, mireaso! Mi‐ai răpit inima cu o căutătură a ochilor tăi, cu un lănțișor al gâtului tău!

10Cât de plăcută e iubirea ta, sora mea, mireasa mea! Cu cât maiCap. 1.2. bună decât vinul este iubirea ta! Și mirosul untdelemnurilor tale decât toate mirodeniile!

11Mireaso, buzele tale picură ca fagurii de miere, miereProv. 24.13, 14. Cap. 5.1. și lapte este sub limba ta și mirosulGen. 27.27. Osea 14.6, 7. veșmintelor tale este ca mirosul Libanului.

12Ești o grădină închisă, sora mea, mireaso! Un izvor închis, o fântână pecetluită.

13Lăstarele tale sunt o livadă de rodii cu roade de preț: chiparoși și narde,

14nard și șofran, trestie mirositoare și scorțișoară cu toți tufarii de tămâie, smirnă și aloe, cu toate mirodeniile de căpetenie:

15Tu ești o fântână din grădini, izvor de apeIn. 4.10; 7.38. vii, care curg din Liban.

16Deșteaptă‐te, vânt de miazănoapte, și vino, vântule de miazăzi! Suflă peste grădina mea ca să‐i curgă mirodeniile! Să vinăCap. 5.1. iubitul meu în grădina sa și să mănânce roadele care‐i sunt de preț.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help