Ioan Marc 7 - Yr Oraclau Bywiol - Welsh New Testament by John Williams 1842

DOSBARTH IV.Camsyniadau y Phariseaid.

1-13A’r Phariseaid a rhyw Ysgrifenyddion à ddaethent o Gaersalem, á gyrchasant at Iesu. A gwedi canfod rhai o’i ddysgyblion ef yn bwyta â dwylaw anmhur, hyny yw, heb eu golchi; (canys nid oedd y Phariseaid, nac yn wir yr holl Iuddewon à gadwent draddodiad yr henuriaid, yn bwyta nes y golchent eu dwylaw drwy dywallt ychydig ddwfr arnynt; ac os byddent wedi dyfod o’r farchnad, drwy eu trochi; ac y mae llawer o ddefodau ereill wedi eu cymeryd i fyny ganddynt, megys trochiadau cwpanau a photiau, efyddynau a gwelỳau;) yna y Phariseaid a’r ysgrifenyddion á ofynasant iddo Beth yw yr achos nad yw dy ddysgyblion di yn cadw traddodiad yr henuriaid, ond yn bwyta â dwylaw heb eu golchi? Yntau gàn ateb, á ddywedodd wrthynt, O ragrithwyr! da yr ydych yn ateb i’r nodwedd à roddes Isaia i chwi, pàn ddywedodd, “Y bobl hyn á’m hanrhydeddant â’u gwefusau, ond eu calon sy gwedi ymddyeithro oddwrthyf. Ond yn ofer yr addolant fi, tra y maent yn dysgu sefydliadau nad ydynt ond dynol yn unig.” O herwydd, gàn adael heibio orchymyn Duw, yr ydych yn dàl traddodiadau dynion, trochiadau potiau a chwpanau, a llawer o ymarferion ereill cyffelyb. Gwych yr ydych yn barnu, meddai efe, drwy ddiddymu gorchymyn Duw, i wneuthur lle i’ch traddodiadau eich hunain. Canys dywedodd Moses, “Anrhydedda dy dad á’th fam,” a “Pwybynag á ddifenwo dad neu fam, á gosbir â marwolâeth.” Ond yr ydych chwi yn dàl, os dywed dyn wrth dad neu fam, “Corban fyddo (hyny yw, diofrydedig) bethbynag o’r eiddof á wna les i ti;” ni raid iddo o hyny allan wneuthur dim iddei dad neu ei fam; fel hyn yn dirymu gair Duw, drwy y traddodiad à osodasoch i fyny. A mewn llawer o bethau ereill yr ydych yn gwneuthur fel hyn.

14-16Yna gwedi galw ato yr holl dyrfa, efe á ddywedodd wrthynt, Gwrandewch arnaf, bawb o honoch, a deallwch. Nid oes dim oddallan yn myned i fewn i ddyn, á all ei halogi ef; ond y pethau sydd yn dyfod allan o hono, yw y pethau à’i halogant ef. Od oes gàn neb glustiau i wrandaw, gwrandawed.

17-23Gwedi iddo gilio oddwrth y bobl i dŷ, ei ddysgyblion á ofynasant iddo ystyr y frawddeg hòno. Yntau á atebodd, A ydych chwithau hefyd yn ddiddëall? Oni wyddoch chwi na all bethbynag sydd oddallan i ddyn yn myned i fewn iddo, ei halogi ef; am nad ydyw yn myned iddei galon ef, ond iddei gylla, o’r lle y mae pob anmhuredd yn yr ymborth yn cael ei fwrw i’r geudy. Ond, meddai efe hefyd, yr hyn sydd yn dyfod allan o’r dyn, hyny sydd yn halogi y dyn: canys o fewn y galon ddynol y deillia drygddyfeisiau, godinebau, puteiniadau, llofruddiaethau, lladradau, trachwantau, drygwyllys, twyll, anlladrwydd, cenfigen, enllib, trahausder, ysgafndra. Yr holl ddrygau hyn sydd yn dyfod oddifewn ac yn halogi y dyn.

24-30Yna y cyfododd efe ac yr aeth i gyffiniau Tyrus a Sidon; a gwedi myned i fewn i dŷ, efe á ddymunai na byddai i neb gael gwybod am dano, ond ni allai efe ymgelu. Canys gwraig, yr hon yr oedd ei merch fechan ag ysbryd aflan ynddi, gwedi clywed am dano, á ddaeth ac á syrthiodd wrth ei draed ef, (Groeges oedd y wraig, yn enedigol o Syrophenicia) ac á ddeisyfodd arno fwrw y cythraul allan o’i merch. Iesu á atebodd, Gad i’r plant gael eu diwallu yn gyntaf; canys nid gweddus yw cymeryd bara y plant, a’i daflu i’r cwn. Hithau á atebodd, Gwir, Syr; eto y mae hyd yn nod y cwn dàn y bwrdd yn bwyta o friwsion y plant. Efe á ddywedodd wrthi, Am yr atebiad hwn, dos adref; aeth y cythraul allan o’th ferch. Yn y fàn hi á aeth adref, ac á gafodd ei merch yn gorwedd àr y gwely, a gwedi ei rhyddâu oddwrth y cythraul.

31-37Yna gàn adael terfynau Tyrus a Sidon, efe á ddychwelodd at fôr Galilëa, drwy amgorau Decapolis. A hwy á ddygasant ato un byddar, yr hwn oedd hefyd ag attal dywedyd arno, ac á attolygasant iddo ddodi ei law arno ef. Iesu gwedi ei gymeryd ef o’r neilldu, allan o’r dorf, á boerodd àr ei fysedd ei hun, ac a’u rhoddodd yn nglustiau y dyn, ac á gyfhyrddodd â’i dafod ef. Yna gàn edrych i fyny i’r nef ac ocheneidio, ef á ddywedodd Ephphatha, hyny yw, Ymagor. Yn y fàn ei glustiau ef á agorwyd, a’i dafod á ryddâwyd, ac efe á lefarodd yn groew. Efe á orchymynodd iddynt na ddywedent wrth neb; ond po mwyaf y gorchymynai efe iddynt, mwyaf y cyhoeddent, gàn ddywedyd, gyda syndod, annrhaethadwy, Y mae efe yn gwneuthur pob peth yn dda: y mae efe yn gwneyd i’r byddariaid glywed, a’r mudanod lefaru.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help