1Sa pagkahibalo ni Mardoqueo sa tanan nga nahimo, gigisi niya ang iyang bisti tungod sa kaguol. Unya nagsul-ob siya ug bisti nga sako, giboliboran niya ug abo ang iyang ulo ug midagan siya sa tibuok siyudad nga nagminatay. Miingon siya, “Usa ka nasod nga walay sala laglagon!”
2Sa paghiabot niya sa ganghaan sa palasyo mihunong siya. Wala siya mosulod kay walay pasudlon nga magbistig sako ug magbolibod ug abo.
3Sa tanang mga probinsiya diin gipahibalo ang kasugoan sa hari, may makusog nga pagminatay sa mga Judio. Naghilak sila, nagminatay ug nagsul-ob ug bisting sako ug nagbolibod ug abo sa ilang mga ulo.
4Sa diha nga gisuginlan si Ester sa iyang mga sulugoong babaye ug sa mga yunuko mahitungod sa gibuhat ni Mardoqueo, wala siya mahimutang. Gipadad-an niya si Mardoqueo ug mga sapot aron isul-ob inay sapot nga sako apan wala siya modawat niini.
5Unya gitawag ni Ester si Hatac, usa sa mga yunuko sa palasyo nga gitudlo nga iyang sulugoon ug giingnan siya nga paadtoon kang Mardoqueo ug ipasusi ang tanan nga nanghitabo.
7Gitug-anan siya ni Mardoqueo sa tanan nga nahitabo ug sa pagsaad ni Haman nga sudlan ug 340,000 ka kilo nga plata ang panudlanan sa hari kon mapatay ang tanang mga Judio.
8Gihatagan niya si Hatac ug usa ka kopya sa proklamasyon nga gipakanaog didto sa Susa nga nagsugo paglaglag sa mga Judio. Gihangyo siya ni Mardoqueo nga dad-on kini ngadto kang Ester aron moadto siya aron hangyoon ang hari nga kaluy-an ang iyang katawhan. Miingon siya, “Ingna si Ester nga hinumdoman niya ang mga adlaw nga siya usa lamang ka ordinaryong tawo nga akong gialimahan. Karon, tungod kay si Haman nga primerong ministro sa hari nagsulti man batok kanamo ug nangayo sa among kamatayon, kinahanglang mag-ampo siya sa Ginoo ug unya mosulti ngadto sa hari mahitungod kanamo. Kinahanglang luwason kami niya gikan sa kamatayon.”
9Busa gihimo kini ni Hatac
10ug gihatagan siya ni Ester niining mensahe nga ipadala balik ngadto kang Mardoqueo:
11“Kon may bisan kinsa, lalaki man siya o babaye, nga mosulod sa korte ug makigkita sa hari nga wala tawga, kanang tawhana hukman sa kamatayon. Ang tanan dinhi sa emperyo nasayod niana. Apan maluwas ang iyang kinabuhi kon itunol sa hari ang iyang sitro nga bulawan ngadto kaniya. Apan usa na ka bulan karon sukad ako gipatawag sa hari.”
12Sa pagkadawat ni Mardoqueo sa mensahe ni Ester,
13gipadad-an niya siya niining pasidaan: “Ester, ayaw paghunahuna nga mas layo ikaw sa kakuyaw kay kang bisan kinsang Judio sulod sa emperyo.
14Kon magpakahilom ikaw sa panahon nga sama niini, ang hinabang moabot ngadto sa mga Judio sa laing paagi ug maluwas sila apan mamatay ka ug ang banay sa imong amahan matapos. Apan kinsay nasayod? Tingali gihimo ikaw nga rayna alang sa usa ka panahon nga sama niini!”
15Si Mardoqueo gipadad-an ni Ester niining tubag:
16“Lakaw ug tigoma ang tanang Judio sa Susa. Pagpuasa ug pag-ampo kamo alang kanako. Ayaw pagkaon ug pag-inom sa bisan unsa sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii. Mao usab kini ang buhaton ko ug sa akong mga sulugoong babaye. Human niana, moadto ako sa hari bisan kon kini supak sa balaod. Kon mamatay ako tungod sa pagbuhat niini, mamatay ako.”
17Mibiya si Mardoqueo ug gibuhat niya ang tanan nga gitugon kaniya ni Ester.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.