1 КОРИНТЯН 13 - Б?БЛ?Я Сучасний переклад(CUV)

13Гімн любові

1 Коли я говорю людськими й ангельськими мовами, але любові не маю, то став я дзвінкою міддю або гучним кимвалом.

2 І коли маю пророцтво, осягнув усі таємниці й повноту знання, коли маю повноту віри, так що гори переставляю, але любові не маю, – то я ніщо.

3 І коли я роздам усе своє майно, коли віддам своє тіло на спалення, але любові не маю, то жодної користі не матиму.

4 Любов довго терпить, любов милосердна, не заздрить, любов не величається, не гордиться,

5 не поводиться непристойно, не шукає свого власного, не спалахує гнівом, не задумує лихого,

6 не радіє з несправедливості, а радіє з істини;

7 все переносить, усьому довіряє, завжди надіється, усе перетерпить.

8Любов ніколи не минає. Хоч існують пророцтва, та припиняться; хоч є мови, та замовкнуть; хоч є знання, та зникне.

Попереду – досконале

9Адже ми знаємо частково й пророкуємо частково.

10Коли ж настане досконале, [тоді] припиниться часткове.

11Коли я був дитиною, то й говорив, як дитина, думав, як дитина, розумів, як дитина. Коли став дорослим чоловіком, то відкинув дитяче.

12 Тепер бачимо, як у дзеркалі, неясно; тоді ж – обличчям до обличчя. Тепер знаю частково, а тоді пізнаю так, як і сам був пізнаний.

13 Тепер залишаються ці три: віра, надія, любов; та найбільша з них – любов.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help