ПІСНЯ ПІСЕНЬ 1 - Б?БЛ?Я Сучасний переклад(CUV)

1

1 Пісня пісень, що складена Соломоном.

Наречена:

2 Нехай він мене цілує поцілунками своїх уст, адже твоє кохання солодше за вино.

3Добірний запах твоїх пахощів найприємніший, а твоє ім’я – неначе розлите миро, – через те й люблять тебе дівчата.

4Потягни мене за собою, і ми разом побіжимо! Впровадь мене, о царю, у свої світлиці, аби ми могли радіти і веселитися тобою, захоплюючись твоїм коханням, більше ніж вином! Яка ж то насолода тебе любити!

5 Дочки єрусалимські, я смуглява, але вродлива, як намети кедарські, як Соломонові занавіси.

6Не дивіться так на мене, що я смаглявка, адже це сонечко мене опалило. Брати мої на мене розсердились, – вони мені наказали сторожувати у їхньому винограднику, а тому свого власного виноградника я не вберегла.

7Скажи мені, мій коханий, де ти пасеш своє стадо, й де ти опівдні з ним відпочиваєш, щоб я безцільно не блукала між отарами твоїх друзів, покриваючись наміткою.

Наречений:

8 Якщо того не знаєш, найвродливіша серед жінок, то вирушай стежинками отари, і паси своїх козенят біля пастуших наметів.

9Я порівнюю тебе, моя подруженько, з гарною лошицею в колісниці фараона.

10 Які ж гарненькі твої щічки між сережками, а твоя шия – з кораловим намистом!

11Ми зробимо тобі золоті сережки з краплинками срібла.

Наречена:

12Поки цар при своєму столі, мій нард видає свої пахощі.

13Мій коханий для мене – наче китиця мирри, – відпочиває на моїх грудях.

14 Мій коханий для мене – мов пахуча китиця кіперу в ен-ґедських виноградниках.

Наречений:

15 О, яка ж ти гарна, моя подруженька, яка ти вродлива, зі своїми голубиними оченятами!

Наречена:

16 О, який ти прекрасний, мій коханий, який милий! А наше ложе – сама квітуча зелень.

Наречений:

17 Кедри – покрівля нашої домівки, а її стіни – кипариси.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help